Übersetzung für "Has strengthened" in Deutsch
Civilian
supervision
of
the
armed
forces
has
also
been
strengthened.
Die
zivile
Kontrolle
der
Armee
wurde
ebenfalls
verstärkt.
Europarl v8
The
United
Kingdom's
accession,
in
Amsterdam,
to
the
agreement
on
social
policy,
has
strengthened
this
development.
Der
Beitritt
Großbritanniens
in
Amsterdam
zum
Abkommen
über
die
Sozialpolitik
verstärkt
diese
Entwicklung.
Europarl v8
The
social
agenda
has
significantly
strengthened
the
social
pillar.
Die
soziale
Säule
wird
mit
der
Sozialagenda
wesentlich
gestärkt.
Europarl v8
The
World
Trade
Organization
has
emerged
strengthened
from
the
conference.
Die
Welthandelsorganisation
ist
aus
dieser
Konferenz
verstärkt
hervorgegangen.
Europarl v8
The
Amsterdam
Draft
Treaty
has
strengthened
the
legal
basis
for
equal
rights
measures.
Der
Amsterdamer
Vertragsentwurf
hat
die
Rechtsgrundlagen
für
Gleichstellungsmaßnahmen
gestärkt.
Europarl v8
I
believe
that
Parliament's
role
has
been
strengthened
now
that
the
Treaty
of
Lisbon
is
in
force.
Ich
denke,
die
Rolle
des
Parlaments
ist
nach
dem
Lissabon-Vertrag
gestärkt.
Europarl v8
Moreover,
the
role
of
this
Parliament
has
been
strengthened.
Außerdem
wurde
die
Rolle
des
Parlaments
gestärkt.
Europarl v8
During
recent
months
the
euro
has
strengthened
against
the
dollar.
Der
Euro
hat
sich
in
den
letzten
Monaten
gegenüber
dem
Dollar
stabilisiert.
Europarl v8
The
preventive
part
of
the
pact
has
been
substantially
strengthened.
Der
präventive
Teil
des
Pakts
wurde
wesentlich
gestärkt.
Europarl v8
Further
to
this,
cooperation
between
us,
the
Member
States,
has
to
be
strengthened.
Darüber
hinaus
muss
die
Zusammenarbeit
zwischen
uns,
den
Mitgliedstaaten,
ausgebaut
werden.
Europarl v8
It
has
been
strengthened
and
clarified
to
very
positive
effect
by
the
European
Parliament.
Er
ist
in
sehr
sinnvoller
Weise
vom
Europäischen
Parlament
verstärkt
und
präzisiert
worden.
Europarl v8
In
that
area,
of
course,
cooperation
has
to
be
strengthened
further.
Gerade
in
diesem
Bereich
müsste
die
Zusammenarbeit
allerdings
noch
verstärkt
werden.
Europarl v8
The
KFOR
international
peacekeeping
force
has
been
strengthened
significantly
in
response
to
the
violence.
Die
internationalen
KFOR-Friedenstruppen
wurden
als
Reaktion
auf
die
Gewalt
beträchtlich
verstärkt.
Europarl v8
The
European
Court
of
Justice
has
strengthened
the
Commission’s
position
and,
in
doing
so,
the
Pact.
Der
Europäische
Gerichtshof
hat
die
Kommission
gestärkt
und
damit
den
Pakt.
Europarl v8
Furthermore
the
country
has
strengthened
its
border
controls.
Das
Land
hat
zudem
seine
Grenzkontrollen
verstärkt.
WMT-News v2019
This
close-knit
network
has
been
strengthened
in
recent
years.
Dieses
eng
geknüpfte
Netz
ist
in
den
letzten
Jahren
stärker
geworden.
ELRC_2682 v1
It
is
He
who
has
strengthened
you
with
His
help
and
with
believers
Er
hat
dich
mit
Seiner
Hilfe
und
mit
den
Gläubigen
gestärkt.
Tanzil v1
Indeed,
India's
external
liquidity
position
has
strengthened
dramatically
in
the
past
decade.
Tatsächlich
hat
die
Liquidität
an
Devisen
in
Indien
im
vergangenen
Jahrzehnt
dramatisch
zugenommen.
News-Commentary v14
International
law
regarding
children
has
also
been
strengthened.
Auch
das
Kinder
betreffende
Völkerrecht
wurde
gestärkt.
MultiUN v1
The
CJEU
has
strengthened
the
position
of
the
courts
of
origin
in
its
case
law.
Der
EuGH
hat
die
Position
der
Gerichte
des
Ursprungsmitgliedstaats
in
seiner
Rechtsprechung
gestärkt.
TildeMODEL v2018
The
Schengen
area
-
one
of
the
most
popular
achievements
of
the
European
project
-
has
been
strengthened.
Der
Schengen-Raum
–
eine
der
bekanntesten
Errungenschaften
des
europäischen
Einigungswerks
–
wurde
gestärkt.
TildeMODEL v2018