Übersetzung für "Being strengthened" in Deutsch
The
executive
is
again
being
strengthened
at
the
expense
of
the
legislature.
Die
Exekutive
wird
wiederum
auf
Kosten
der
Legislative
gestärkt.
Europarl v8
Cooperation
is
being
strengthened
across
a
range
of
sectors.
Die
Zusammenarbeit
wird
in
einer
Reihe
von
Sektoren
ausgebaut.
Europarl v8
The
governance
of
EU
and
national
social
policies
is
being
strengthened.
Die
Governance
der
Sozialpolitik
auf
EU-Ebene
und
nationaler
Ebene
wird
gestärkt.
TildeMODEL v2018
Coordination
with
international
financial
institutions
is
being
strengthened.
Die
Koordinierung
mit
den
internationalen
Finanzinstitutionen
wird
derzeit
gestärkt.
TildeMODEL v2018
Efforts
to
diversify
the
sources
of
funding
for
the
corporate
sector
are
being
strengthened.
Die
Anstrengungen
zur
Diversifizierung
der
Finanzierungsquellen
für
den
Unternehmenssektor
werden
derzeit
verstärkt.
DGT v2019
Efforts
to
diversify
the
sources
of
funding
for
the
corporate
sector
are
being
continuously
strengthened.
Die
Anstrengungen
zur
Diversifizierung
der
Finanzierungsquellen
für
den
Unternehmenssektor
werden
kontinuierlich
verstärkt.
DGT v2019
It
led
to
a
broad
range
of
partnerships
and
networks
being
established
or
strengthened.
Eine
Vielzahl
neuer
Partnerschaften
und
Netze
ist
entstanden
und
bestehende
wurden
ausgebaut.
TildeMODEL v2018
In
particular,
the
Commission's
Monitoring
and
Information
Centre
is
being
strengthened.
In
erster
Linie
soll
das
Überwachungs-
und
Informationszentrum
der
Kommission
gestärkt
werden.
Europarl v8
The
legal
framework
for
tackling
organised
crime
is
being
revised
and
strengthened.
Ferner
müssen
effiziente
Verfahren
zur
Bekämpfung
der
organisierten
Kriminalität
eingeführt
und
weiterentwickelt
werden.
EUbookshop v2
Cooperation
between
the
media
community
and
health
promotion
communities
is
being
strengthened.
Die
Zusammenarbeit
zwischen
den
Medien
und
den
Einrichtungen
der
Gesundheitsförderung
soll
verstärkt
werden.
EUbookshop v2
The
capacities
of
relevant
state
actors
and
selected
civil
society
organisations
are
being
strengthened.
Die
Kompetenzen
relevanter
staatlicher
Akteure
sowie
ausgewählter
zivilgesellschaftlicher
Organisationen
werden
gestärkt.
ParaCrawl v7.1
The
urban
visual
axes
and
paths
are
to
remain
in
place,
even
being
strengthened
by
the
development.
Die
städtebaulichen
Sichtachsen
und
Wegebeziehungen
sollen
erhalten
bleiben
und
werden
sogar
gestärkt.
ParaCrawl v7.1
No
one
in
the
West
can
ignore
the
fact
that
Greece's
geopolitical
role
is
being
strengthened....
Niemand
im
Westen
kann
ignorieren,
dass
die
geopolitische
Rolle
Griechenlands
gestärkt
wird....
ParaCrawl v7.1
This
saturated
flame
must
light
up
the
consciousness,
being
strengthened
and
growing
brighter.
Diese
gesättigte
Flamme
muss
das
Bewußtsein
erleuchten,
das
gestärkt
und
strahlender
wird.
ParaCrawl v7.1
His
being
is
always
strengthened
by
an
uninterrupted
current.
Sein
Wesen
wird
stets
von
einem
unaufhörlichen
Strom
gestärkt.
ParaCrawl v7.1