Übersetzung für "Stopped" in Deutsch
First
of
all,
the
war
was
stopped
by
the
European
Union
and
by
Mr
Sarkozy.
Erstens
wurde
der
Krieg
von
der
Europäischen
Union
und
Herrn
Sarkozy
beendet.
Europarl v8
We
believe
that
all
types
of
harmful
subsidies
must
be
stopped.
Wir
glauben,
dass
alle
Arten
umweltschädlicher
Subventionen
gestoppt
werden
müssen.
Europarl v8
The
class
struggle
will
not
be
stopped
by
reactionary
resolutions
and
laws.
Der
Klassenkampf
kann
nicht
durch
reaktionäre
Entschließungen
und
Gesetze
gestoppt
werden.
Europarl v8
These
forms
of
competition
must
be
stopped.
Diese
Formen
des
Wettbewerbs
müssen
beendet
werden.
Europarl v8
These
roadworks
must
be
stopped
and
the
destruction
halted.
Diese
Bauarbeiten
müssen
unverzüglich
gestoppt
werden,
um
der
Zerstörung
Einhalt
zu
gebieten.
Europarl v8
Bombing
has
not
stopped
the
killing,
but
increased
it.
Die
Bombenangriffe
haben
das
Töten
nicht
beendet,
sondern
verstärkt.
Europarl v8
At
the
same
time,
the
Israeli
attack
must
be
stopped.
Gleichzeitig
damit
muss
ein
Ende
des
israelischen
Angriffs
erreicht
werden.
Europarl v8
We
stopped
being
MEPs
and
instead
became
advisers.
Wir
haben
aufgehört,
als
Abgeordnete
aufzutreten
und
sind
stattdessen
Berater
geworden.
Europarl v8
I
have
been
stopped
many
times
at
airports.
Ich
wurde
in
der
Vergangenheit
schon
oft
auf
Flughäfen
aufgehalten.
Europarl v8
This
has
all
gone
too
far
and
must
be
stopped.
Das
alles
ist
zu
weit
gegangen
und
dem
muss
ein
Ende
gesetzt
werden.
Europarl v8
Investments
undertaken
in
order
to
build
two
nuclear
power
plants
have
also
been
stopped.
Die
Investitionen
zum
Bau
von
zwei
Kernkraftwerken
wurden
ebenso
eingestellt.
Europarl v8
All
commercialisation
of
low-cost
nuclear
power
plants
must
also
be
stopped.
Ebenso
muss
jeder
Vermarktung
von
Billigkernkraftwerken
ein
Riegel
vorgeschoben
werden.
Europarl v8
The
cultural
life
of
the
city
has
never
stopped.
Das
kulturelle
Leben
Sarajevos
hat
nie
aufgehört.
Europarl v8
These
companies
are
like
predatory
sharks
and
they
should
be
stopped.
Diese
Firmen
benehmen
sich
wie
blutrünstige
Raubtiere
und
müssen
aufgehalten
werden.
Europarl v8
He
suggested
that
I
said
that
the
Court
of
Auditors
stopped
these
contracts.
Er
behauptete,
ich
hätte
gesagt,
der
Rechnungshof
habe
diese
Verträge
gestoppt.
Europarl v8
Such
remailing
is
an
extremely
unfair
trade
practice
and
it
must
be
stopped.
Dieses
Remailing
ist
eine
zutiefst
unlautere
Wettbewerbspraktik,
und
es
muß
gestoppt
werden.
Europarl v8
With
these
criteria
now
fulfilled,
the
assistance
should
be
stopped.
Wenn
diese
Kriterien
erreicht
sind,
müßte
die
Unterstützung
also
eingestellt
werden.
Europarl v8