Übersetzung für "Stopped" in Deutsch

First of all, the war was stopped by the European Union and by Mr Sarkozy.
Erstens wurde der Krieg von der Europäischen Union und Herrn Sarkozy beendet.
Europarl v8

We believe that all types of harmful subsidies must be stopped.
Wir glauben, dass alle Arten umweltschädlicher Subventionen gestoppt werden müssen.
Europarl v8

The class struggle will not be stopped by reactionary resolutions and laws.
Der Klassenkampf kann nicht durch reaktionäre Entschließungen und Gesetze gestoppt werden.
Europarl v8

These forms of competition must be stopped.
Diese Formen des Wettbewerbs müssen beendet werden.
Europarl v8

These roadworks must be stopped and the destruction halted.
Diese Bauarbeiten müssen unverzüglich gestoppt werden, um der Zerstörung Einhalt zu gebieten.
Europarl v8

Bombing has not stopped the killing, but increased it.
Die Bombenangriffe haben das Töten nicht beendet, sondern verstärkt.
Europarl v8

At the same time, the Israeli attack must be stopped.
Gleichzeitig damit muss ein Ende des israelischen Angriffs erreicht werden.
Europarl v8

We stopped being MEPs and instead became advisers.
Wir haben aufgehört, als Abgeordnete aufzutreten und sind stattdessen Berater geworden.
Europarl v8

I have been stopped many times at airports.
Ich wurde in der Vergangenheit schon oft auf Flughäfen aufgehalten.
Europarl v8

This has all gone too far and must be stopped.
Das alles ist zu weit gegangen und dem muss ein Ende gesetzt werden.
Europarl v8

Investments undertaken in order to build two nuclear power plants have also been stopped.
Die Investitionen zum Bau von zwei Kernkraftwerken wurden ebenso eingestellt.
Europarl v8

All commercialisation of low-cost nuclear power plants must also be stopped.
Ebenso muss jeder Vermarktung von Billigkernkraftwerken ein Riegel vorgeschoben werden.
Europarl v8

The cultural life of the city has never stopped.
Das kulturelle Leben Sarajevos hat nie aufgehört.
Europarl v8

These companies are like predatory sharks and they should be stopped.
Diese Firmen benehmen sich wie blutrünstige Raubtiere und müssen aufgehalten werden.
Europarl v8

He suggested that I said that the Court of Auditors stopped these contracts.
Er behauptete, ich hätte gesagt, der Rechnungshof habe diese Verträge gestoppt.
Europarl v8

Such remailing is an extremely unfair trade practice and it must be stopped.
Dieses Remailing ist eine zutiefst unlautere Wettbewerbspraktik, und es muß gestoppt werden.
Europarl v8

With these criteria now fulfilled, the assistance should be stopped.
Wenn diese Kriterien erreicht sind, müßte die Unterstützung also eingestellt werden.
Europarl v8