Übersetzung für "Stop delivery" in Deutsch
First,
we
have
to
stop
that
delivery.
Erst
mal
müssen
wir
die
Zustellung
stoppen.
OpenSubtitles v2018
The
victim
was
the
next
stop
on
our
delivery
driver's
route.
Das
Opfer
war
die
nächste
Station
auf
unserer
Lieferverpflichtung
Fahrers
Route.
OpenSubtitles v2018
This
is
a
shipment's
last
stop
before
delivery.
Dies
ist
die
letzte
Station
der
Lieferung
vor
dem
Erreichen
des
Empfängers.
ParaCrawl v7.1
Our
responsibility
does
not
stop
with
the
delivery
of
our
measuring
systems.
Unsere
Verantwortung
hört
mit
der
Auslieferung
unserer
Systemenicht
auf.
ParaCrawl v7.1
It
is
further
advantageous
if
the
take-off
device
comes
to
a
stop
after
the
delivery
device.
Ebenso
ist
es
vorteilhaft,
wenn
die
Abzugseinrichtung
zeitlich
nach
der
Liefereinrichtung
zum
Stillstand
kommt.
EuroPat v2
If
something
is
wrong,
we
sound
the
alarm
immediately
and
even
stop
delivery
if
necessary.
Sollte
je
etwas
nicht
stimmen,
schlagen
wir
sofort
Alarm
und
stoppen
auch
mal
die
Auslieferung.
ParaCrawl v7.1
For
this
purpose,
it
is
necessary
not
only
to
stop
the
delivery
output
of
the
delivery
pump
to
the
suction
chamber
of
the
fuel
injection
pump,
but
also
to
prevent
the
continued
delivery
of
fuel
from
the
suction
chamber
to
the
injection
nozzles.
Hierzu
ist
es
erforderlich,
nicht
nur
die
Förderleistung
der
Förderpumpe
zum
Saugraum
der
Kraftstoffeinspritzpumpe
zu
unterbinden,
sondern
auch
zu
verhindern,
daß
aus
dem
Saugraum
weiterhin
Kraftstoff
zu
den
Einspritzdüsen
gefördert
wird.
EuroPat v2
In
the
case
of
a
known
pressure
valve,
where
the
closing
member
has
a
return
collar
and
which
do
not
come
up
against
a
fixed
stop
during
each
delivery
process,
the
flow
cross-section
released
in
the
transit
bore
by
the
closing
member
connected
to
the
return
collar
on
the
side
of
the
pump
working
space
is
made
very
large,
particularly
larger
than
the
free
cross-section
of
the
connected
delivery
line.
Bei
durch
die
DE-A-36
44
595
bekannten
Druckventilen,
bei
denen
das
Schließglied
einen
Rücksaugbund
aufweist
und
die
nicht
bei
jedem
Fördervorgang
an
einen
festen
Anschlag
laufen,
ist
der
dem
Rücksaugbund
pumpenarbeitsraumseitig
sich
anschließende,
vom
Schließglied
freigelassene
Durchgangsquerschnitt
in
der
Durchgangsbohrung
sehr
groß
ausgeführt,
insbesondere
größer
als
der
freie
Querschnitt
der
sich
anschließenden
Förderleitung.
EuroPat v2
With
any
stricture
pump
it
is
desired
to
be
able
to
stop
the
delivery
of
the
pump
despite
the
rotation
of
the
rotor.
Bei
jeder
Schlauchpumpe
besteht
der
Wunsch,
das
Fördern
der
Pumpe
trotz
umlaufendem
Läufer
stoppen
zu
können.
EuroPat v2
When
there
is
excess
power
output
the
valve
spool
23
of
the
output
control
valve
16
assumes
the
switching
position
II
and
connects
the
section
13
of
the
line
with
the
section
21,
whereby
the
control
piston
3
is
displaced
towards
the
minimum
stop
6,
the
delivery
volume
of
the
hydro-pump
1
decreases
and
the
power
output
falls.
Bei
Leistungsüberschreitung
nimmt
der
Ventilschieber
23
des
Leitungsregelventils
16
die
Schaltstellung
II
ein
und
verbindet
den
Leitungsabschnitt
13
mit
dem
Leitungsabschnitt
21,
wodurch
der
Stellkolben
3
in
Richtung
auf
dem
Minimumanschlag
6
verschoben
wird,
das
Fördervolumen
der
Hydropumpe
1
abnimmt
und
die
Leistung
sinkt.
EuroPat v2
When
the
power
output
is
too
low
the
valve
spool
23
assumes
the
switching
position
I
and
connects
the
section
13
of
the
line
via
a
section
38
with
the
reservoir
27,
whereby
the
control
piston
3
is
displaced
towards
the
maximum
stop
5,
the
delivery
volume
of
the
hydro-pump
1
increases
and
the
power
output
rises.
Bei
Leistungsunterschreitung
nimmt
der
Ventilschieber
23
die
Schaltstellung
I
ein
und
verbindet
den
Leitungsabschnitt
13
über
einen
Leitungsabschnitt
38
mit
dem
Vorratsbehälter
27,
wodurch
der
Stellkolben
3
in
Richtung
Maximumanschlag
5
verschoben
wird,
das
Fördervolumen
der
Hydropumpe
1
zunimmt
und
die
Leistung
steigt.
EuroPat v2
Now,
if
on
reversal
of
the
direction
of
rotation
the
pump
briefly
comes
to
a
stop
the
delivery
pressure
drops
and
thus
also
the
pressure
in
the
expansion
chamber,
the
friction
body
establishes
frictional
engagement
between
the
eccentric
ring
and
outer
rotor
and
on
starting
up
in
the
opposite
direction
the
outer
rotor
therefore
entrains
the
eccentric
ring
into
its
second
end
position
in
which
the
eccentric
ring
is
held
by
a
stop.
Gelangt
nun
bei
einer
Drehrichtungsumkehr
die
Pumpe
kurzzeitig
zum
Stillstand,
dann
fällt
der
Förderdruck
und
somit
auch
der
Druck
in
der
Expansionskammer
ab,
der
Reibkörper
stellt
den
Reibungseingriff
zwischen
Exzenterring
und
Aussenläufer
her
und
beim
Anlaufen
in
der
Gegenrichtung
nimmt
daher
der
Aussenläufer
den
Exzenterring
in
seine
zweite
Endlage
mit,
in
weicher
der
Exzenterring
durch
einen
Anschlag
gehalten
wird.
EuroPat v2
The
suction
bar
11
comes
to
a
stop
above
a
delivery
roller
14
which
is
accommodated
in
the
cover
3
and
rests
on
the
glass
plate
of
the
object
stage
5.
Die
Saugleiste
11
kommt
über
einer
Austragrolle
14
zum
Stillstand,
die
im
Deckel
3
untergebracht
ist
und
auf
der
Glasplatte
der
Vorlagenbühne
5
aufliegt.
EuroPat v2