Übersetzung für "Stealing thunder" in Deutsch

Thanks, man, for stealing my thunder.
Danke Mann, dass du mir den Wind aus den Segeln genommen hast.
OpenSubtitles v2018

Last thing anyone wants is some sleazy politician stealing the kids' thunder.
Niemand will, dass ein Politiker den Kindern die Schau stiehlt.
OpenSubtitles v2018

Yo, pretty boy, you're stealing my thunder.
Yo, hübscher Junge, du stiehlst mir die Show.
OpenSubtitles v2018

If I cooked there, he'd come and stop me as if I'd be stealing his thunder.
Wenn ich da kochen will, ist es, als würde ich ihm seinen Job stehlen.
OpenSubtitles v2018

So that's what Joko and his predecessors did too, thereby stealing the Islamists' thunder.
Das taten Joko und seine Vorgänger auch und dadurch nahmen sie den Islamisten den Wind aus den Segeln.
TED2020 v1

I think you just can't stand the thought of me stealing your thunder.
Ich denke, du konntest bloß den Gedanken nicht ertragen, dass ich dir die Schau stehle.
OpenSubtitles v2018

Up some bloody tree, I bet, so the newspapers don't lynch him for stealing their thunder.
Bestimmt irgendwo auf einen Baum, damit die Zeitungsleute ihn nicht lynchen, weil er ihnen die Schau stiehlt.
OpenSubtitles v2018

Yo, pretty boy, you're stealing my thunder, and I got a hottie waiting on me, so...
Hey, hübscher Junge, du stiehlst mir die Show, und ich hab hier ein Häschen, daß auf mich wartet, also...
OpenSubtitles v2018

Stealing the thunder of the Europeans and of the Special envoy of the Secretary Generals of UN and the Arab League, Lakhdar Brahimi, he has announced that the text would be submitted to a referendum.
Den Europäern und dem Sondergesandten der Generalsekretäre der Vereinten Nationen und der Arabischen Liga, Lakhdar Brahimi, den Wind aus den Segeln nehmend, gab er bekannt, dass dieser Text einem Referendum unterzogen werde.
ParaCrawl v7.1

You wanna steal our thunder!
Du willst uns die Show stehlen!
OpenSubtitles v2018

The big acts, Richie doesn't want you to come around because you'll steal his thunder.
Richie will dich nicht dabeihaben, weil du ihm die Schau stiehlst.
OpenSubtitles v2018

Trying to steal my thunder, Harvey?
Versuchen Sie mir die Schau zu stehlen, Harvey?
OpenSubtitles v2018

Scared I'll steal your thunder?
Hast du Angst, dass ich dir die Show stehle?
OpenSubtitles v2018

I don't want to steal their thunder.
Ich möchte ihnen nicht die Schau stehlen.
OpenSubtitles v2018

Then Brad waltzes in and steals your thunder.
Dann kommt Brad hereingeschneit und stiehlt dir die Show.
OpenSubtitles v2018

We did not steal your thunder.
Wir haben nicht steaI Ihre Donner.
OpenSubtitles v2018

I didn't come here to steal your thunder.
Ich bin nicht hergekommen um dir die Show zu stehlen.
OpenSubtitles v2018

Look, Todd cannot come in here and steal my thunder.
Hört mal, Todd kann nicht hier her kommen und mir die Schau stehlen.
OpenSubtitles v2018

If you want to steal everyone's thunder, then you must choose this dress.
If you wanna jeden Donner zu stehlen, dann müssen Sie wählen, dieses Kleid.
ParaCrawl v7.1

It's definitely a dress that will steal others' thunder at the evening party.
Es ist definitiv ein Kleid, das andere 'Donner am Abend Party wird zu stehlen.
ParaCrawl v7.1

And I don't mean to steal any thunder here, but we've gone and used one of these things to be an e-book reader.
Und ich möchte hier niemandem die Schau stehlen, aber wir haben eben eines dieser Dinger als E-book Reader benutzt.
TED2013 v1.1