Translation of "Stealing thunder" in German
Thanks,
man,
for
stealing
my
thunder.
Danke
Mann,
dass
du
mir
den
Wind
aus
den
Segeln
genommen
hast.
OpenSubtitles v2018
Last
thing
anyone
wants
is
some
sleazy
politician
stealing
the
kids'
thunder.
Niemand
will,
dass
ein
Politiker
den
Kindern
die
Schau
stiehlt.
OpenSubtitles v2018
Yo,
pretty
boy,
you're
stealing
my
thunder.
Yo,
hübscher
Junge,
du
stiehlst
mir
die
Show.
OpenSubtitles v2018
If
I
cooked
there,
he'd
come
and
stop
me
as
if
I'd
be
stealing
his
thunder.
Wenn
ich
da
kochen
will,
ist
es,
als
würde
ich
ihm
seinen
Job
stehlen.
OpenSubtitles v2018
So
that's
what
Joko
and
his
predecessors
did
too,
thereby
stealing
the
Islamists'
thunder.
Das
taten
Joko
und
seine
Vorgänger
auch
und
dadurch
nahmen
sie
den
Islamisten
den
Wind
aus
den
Segeln.
TED2020 v1
I
think
you
just
can't
stand
the
thought
of
me
stealing
your
thunder.
Ich
denke,
du
konntest
bloß
den
Gedanken
nicht
ertragen,
dass
ich
dir
die
Schau
stehle.
OpenSubtitles v2018
Up
some
bloody
tree,
I
bet,
so
the
newspapers
don't
lynch
him
for
stealing
their
thunder.
Bestimmt
irgendwo
auf
einen
Baum,
damit
die
Zeitungsleute
ihn
nicht
lynchen,
weil
er
ihnen
die
Schau
stiehlt.
OpenSubtitles v2018
Yo,
pretty
boy,
you're
stealing
my
thunder,
and
I
got
a
hottie
waiting
on
me,
so...
Hey,
hübscher
Junge,
du
stiehlst
mir
die
Show,
und
ich
hab
hier
ein
Häschen,
daß
auf
mich
wartet,
also...
OpenSubtitles v2018
Stealing
the
thunder
of
the
Europeans
and
of
the
Special
envoy
of
the
Secretary
Generals
of
UN
and
the
Arab
League,
Lakhdar
Brahimi,
he
has
announced
that
the
text
would
be
submitted
to
a
referendum.
Den
Europäern
und
dem
Sondergesandten
der
Generalsekretäre
der
Vereinten
Nationen
und
der
Arabischen
Liga,
Lakhdar
Brahimi,
den
Wind
aus
den
Segeln
nehmend,
gab
er
bekannt,
dass
dieser
Text
einem
Referendum
unterzogen
werde.
ParaCrawl v7.1
You
wanna
steal
our
thunder!
Du
willst
uns
die
Show
stehlen!
OpenSubtitles v2018
The
big
acts,
Richie
doesn't
want
you
to
come
around
because
you'll
steal
his
thunder.
Richie
will
dich
nicht
dabeihaben,
weil
du
ihm
die
Schau
stiehlst.
OpenSubtitles v2018
Trying
to
steal
my
thunder,
Harvey?
Versuchen
Sie
mir
die
Schau
zu
stehlen,
Harvey?
OpenSubtitles v2018
Scared
I'll
steal
your
thunder?
Hast
du
Angst,
dass
ich
dir
die
Show
stehle?
OpenSubtitles v2018
I
don't
want
to
steal
their
thunder.
Ich
möchte
ihnen
nicht
die
Schau
stehlen.
OpenSubtitles v2018
Then
Brad
waltzes
in
and
steals
your
thunder.
Dann
kommt
Brad
hereingeschneit
und
stiehlt
dir
die
Show.
OpenSubtitles v2018
We
did
not
steal
your
thunder.
Wir
haben
nicht
steaI
Ihre
Donner.
OpenSubtitles v2018
I
didn't
come
here
to
steal
your
thunder.
Ich
bin
nicht
hergekommen
um
dir
die
Show
zu
stehlen.
OpenSubtitles v2018
Look,
Todd
cannot
come
in
here
and
steal
my
thunder.
Hört
mal,
Todd
kann
nicht
hier
her
kommen
und
mir
die
Schau
stehlen.
OpenSubtitles v2018
If
you
want
to
steal
everyone's
thunder,
then
you
must
choose
this
dress.
If
you
wanna
jeden
Donner
zu
stehlen,
dann
müssen
Sie
wählen,
dieses
Kleid.
ParaCrawl v7.1
It's
definitely
a
dress
that
will
steal
others'
thunder
at
the
evening
party.
Es
ist
definitiv
ein
Kleid,
das
andere
'Donner
am
Abend
Party
wird
zu
stehlen.
ParaCrawl v7.1
And
I
don't
mean
to
steal
any
thunder
here,
but
we've
gone
and
used
one
of
these
things
to
be
an
e-book
reader.
Und
ich
möchte
hier
niemandem
die
Schau
stehlen,
aber
wir
haben
eben
eines
dieser
Dinger
als
E-book
Reader
benutzt.
TED2013 v1.1