Übersetzung für "Staying away" in Deutsch

Internal development is stagnating and European businesses are staying away.
Die interne Entwicklung stagniert und die europäischen Unternehmen halten sich fern.
Europarl v8

He's shooting them long range, staying away, counter-punching.
Er boxt aus der Distanz, weicht aus, kontert.
OpenSubtitles v2018

Girls, would you mind staying away from my horse?
Mädels, haltet euch von meinem Pferd fern.
OpenSubtitles v2018

No, I'm not staying away. Listen to me.
Nein, ich halte mich nicht raus.
OpenSubtitles v2018

But your family isn't staying away from me.
Aber Ihre Familie hält sich nicht von mir fern.
OpenSubtitles v2018

Going out to a football match and staying away a week.
Zu einem Fußballspiel zu gehen und eine Woche wegzubleiben.
OpenSubtitles v2018

But I just felt like, maybe me staying away was the best thing.
Aber ich dachte irgendwie, es wäre das Beste, wenn ich wegbleibe.
OpenSubtitles v2018

I'm staying away from everyone.
Ich halte mich von allen fern.
OpenSubtitles v2018

I'm staying away from here until this is done.
Ich halte mich da raus, bis alles erledigt ist.
OpenSubtitles v2018

So instead of staying away from him...
Anstatt mich also von ihm fern zu halten...
OpenSubtitles v2018

He's not staying away, he's going after his man.
Er weicht nicht aus, sondern jagt den Gegner.
OpenSubtitles v2018

You'd be better off staying away from me.
Halten Sie sich also lieber von mir fern.
OpenSubtitles v2018