Übersetzung für "Stand 1.1." in Deutsch

During this quarter, the Netherlands attained a certain stability on the visible side, the deficit falling slightly by ECU 0.1 bn to stand at ECU 1.1 bn.
Im Verlauf dieses Quartals verzeichneten die Niederlande eine ge­wisse Stabilisierung der Dienstleistungs­ und Übertra­ gungsbilanz, wobei das Defizit leicht um 0,1 Mrd. ECU auf 1,1 Mrd. ECU zurückgeht.
EUbookshop v2

The press stand 1.1 is closed at the bottom by a baseplate 1.2, the stand columns 1.3, abutting and each being directed inward, form the two lateral edges of the baseplate 1.2, and the stand 1.1 is completed by the connecting upper transverse beams 1.4 in the form of box girders.
Der Pressenständer 1.1 ist nach unten durch eine Grundplatte 1.2 abgeschlossen, wobei auf den beiden seitlichen Randbegrenzungen der Grundplatte 1.2 anschließend und jeweils nach innen gerichtet, die Ständersäulen 1.3 aufbauen und der Ständer 1.1 durch den verbindenden oberen, als Kastenträger ausgebildeten Querträger 1.4 in sich geschlossen ist.
EuroPat v2

On the rear panel of the stand 1.1, i.e. on the rear bearing and supporting wall 1.7, a supporting frame can be provided for holding a hydraulic fluid container.
An der Rückfront des Ständers 1.1, d.h an der rückseitigen Trag- und Stützwand 1.7 kann ein Traggestell zur Aufnahme eines Druckmittelbehälters (Hydraulikflüssigkeit) vorgesehen werden.
EuroPat v2

It gets explained, in this sense, the participation of Galbiati Group, present with the Presses and Notching machines division for blanking lamination, (Hall 1.1 Stand C14).
Dies erklärt auch die Teilnahme der Galbiati Group, vertreten mit dem Geschäftsbereich Schnellläuferpressen und Nutenstanzen (Stand C14, Halle 1.1).
ParaCrawl v7.1

You can find us on location Hall 1.1, Stand H33 (booth of the Croatian Chamber of Economy).
Sie können uns in der Halle 1.1. finden, Stand 33 (Stand der Kroatischen Wirtschaftskammer).
ParaCrawl v7.1

The costs for the Morsleben repository accumulated between German reunification in 1991 and the end of 2013 stand at about 1.1 billion euros.
Die Kosten, die für das Endlager Morsleben bis Ende 2013 seit der deutschen Wiedervereinigung entstanden sind, belaufen sich auf circa 1,1 Milliarden Euro.
ParaCrawl v7.1

Germany, the laggard of Europe for many years, is expected to grow by about 3% or more this year, while the average of the EU-15 (and the EU-27) stands at only 1.1%.
Deutschland, viele Jahre der Nachzügler Europas, soll in diesem Jahr um voraussichtlich 3 % oder mehr wachsen, während der Durchschnitt der EU-15 (und der EU-27) bei nur 1,1 % liegt.
News-Commentary v14

The number of persons employed in telecommunications services has increased slowly over recent years, standing at 1.1 million in the EU at the end of 2001, which is equivalent to 0.7% of total employment.
Nach einem langsamen Anstieg in den letzten Jahren waren am Jahresende 2001 in der EU 1.1 Millionen Personen im TK-Bereich beschäftigt, was einem Anteil an der Gesamtbeschäftigung von 0,7 % entspricht.
EUbookshop v2

Moreover, the unemployment rate was only 4% in December 1995 against an average of 10.9% in the EU and the annual rate of inflation was in 1996 also less than half the corresponding EU average, standing at 1.1% against 2.8% for the EU.
Die Arbeitslosenquote Luxemburgs betrug im Dezember 1995 nur 4%, verglichen mit dem EU-Durchschnitt von 10,9%. Die jährliche Inflationsrate betrug im Jahr 1996 weniger als die Hälfte des EU-Durchschnitts und beläuft sich auf 1,1% gegenüber 2,8% für die EU.
EUbookshop v2

A summary of IG Client Sentiment shows traders are net-short EUR/USD - the ratio stands at -1.1 (47.6% of traders are long) – weak bullish reading
Eine Zusammenfassung des IG Client Sentiment zeigt, dass die Trader im Währungspaar EUR/USD Netto-Short sind. Das Verhältnis steht bei -1,1 (47,6 Prozent der Trader sind Long) – schwach bullischer Wert.
ParaCrawl v7.1