Übersetzung für "Spirit of sacrifice" in Deutsch

On your spirit of self-sacrifice and your proven valour depend many lives.
Von Ihrem Geist der Selbstaufopferung und Ihrer Tapferkeit hängen viele Menschenleben ab.
OpenSubtitles v2018

The answer to that is-- the spirit of shared sacrifice.
Die Antwort darauf ist... der Mut zur gemeinsamen Aufopferung.
OpenSubtitles v2018

The Spirit of Sacrifice is located at the base between the two pylons.
Der Geist des Opfers befindet sich an der Basis zwischen den beiden Pylonen.
WikiMatrix v1

May the spirit of sacrifice never fail among Christians.
Nie soll in den Christen der Opfergeist nachlassen.
ParaCrawl v7.1

Family communion can only be preserved and perfected through a great spirit of sacrifice.
Die Familiengemeinschaft kann nur mit großem Opfergeist bewahrt und vervollkommnet werden.
ParaCrawl v7.1

Work sharing will be offered in the spirit of self-sacrifice.
Arbeitsteilung wird im Geist der Selbstaufopferung angeboten werden.
ParaCrawl v7.1

The characteristic which distinguished man from animals... was the spirit of self-sacrifice.
Das, was den Menschen einmal vom Tier unterschieden hat, war der Mut zur Selbstaufgabe.
OpenSubtitles v2018

To do well such a long journey it takes concentration, a spirit of sacrifice, optimism.
Gut zu tun wie eine lange Reise dauert Konzentration, einen Geist der Opferbereitschaft, Optimismus.
ParaCrawl v7.1

All aggressive religions full of emotional idealism and spirit of sacrifice are under the influence of Mars.
Alle kämpferischen Religionen voller emotionalem Idealismus und Opfergeist stehen unter dem Einfluss von Mars.
ParaCrawl v7.1

The relationship is based on true love—the God-reflecting, God-given spirit of sacrifice.
Die Beziehung basiert auf wahrer Liebe – der Gott-reflektierende, von Gott gegebene Geist zu Opfern.
ParaCrawl v7.1

For you priests, may he be a model of zealous labour and the spirit of sacrifice.
Für euch, ihr Priester, sei er ein Vorbild in arbeitsamem Eifer und Opfergeist.
ParaCrawl v7.1

Escape of sin, the spirit of self-sacrifice, altruism and so on.
Entfliehe der Sünde, der Geist der Opferbereitschaft, Selbstlosigkeit, und so weiter.
ParaCrawl v7.1

In actual fact, it looks as if the great spirit of self-sacrifice in the EU countries has been converted into old-style EU protectionism.
Alles deutet darauf hin, dass sich der große Geist der Selbstaufopferung der EU-Länder in den guten alten europäischen Protektionismus verwandelt hat.
Europarl v8

Each of our activities must be headed by a lady who will imbue her workers with a spirit of self-sacrifice.
Jede unserer Aktivitäten muss von einer Dame geleitet werden die ihren Arbeitern den Geist der Selbstaufopferung nahe bringt.
OpenSubtitles v2018

This European public function should be as sessed, reforming it where it is lacking, but also praising what was always, at least until a few years ago, a task that was taken on with a spirit of sacrifice and service.
Verantwortlich für die Ausführung des Haushalts ist zwar die Kommission, doch echte Fortschritte lassen sich nur erzielen, wenn alle am Um gang mit Gemeinschaftsmitteln Beteiligten ihren Teil der Verantwortung wahrnehmen, um höchste Standards bei der Mittelbewirtschaftung zu erreichen.
EUbookshop v2

Much older than the Soviet regime, this tradition emphasizes a spirit of sacrifice – not just for loved ones, but also for great causes such as revolution, state, science, or art – that is deeply hostile to accumulation of money and material goods as the goal of life.
Diese Tradition, die viel älter als das Sowjetregime ist, betont einen Geist der Opferbereitschaft – nicht nur für Menschen, die man liebt, sondern für große Dinge wie Revolution, Staat, Wissenschaft oder Kunst –, der der Anhäufung von Geld und materiellen Gütern als Lebensziel zutiefst feindlich gegenübersteht.
News-Commentary v14

The memory of the courage, of the spirit of sacrifice and self-sacrifice of the men who were the protagonists of it, is still today a point of reference and inspiration in the commitment that the staff of the 31 ° Stormo profoundly daily in the performance of their tasks institutional, faithful to the motto "to renew the deeds".
Die Erinnerung an den Mut, den Opfergeist und die Selbstaufopferung der Männer, die die Protagonisten waren, ist bis heute ein Bezugspunkt und eine Inspiration für das Engagement, das die Mitarbeiter des 31 ° Stormo bei der Erfüllung ihrer Aufgaben täglich zutiefst einsetzen institutionell, getreu dem Motto "die Taten erneuern".
CCAligned v1

If they had recognized Jesus Christ as the Messiah and worked with Him in a spirit of sacrifice, He would not only have been successful in Israel, but also would have gone on to unite all the Arab nations and Asia, linking the East and West.
Hätten sie Jesus Christus als Messias erkannt und im Geist der Opferbereitschaft mit ihm zusammengearbeitet, wäre er nicht nur in Israel erfolgreich gewesen, sondern er hätte auch die arabischen Nationen und Asien geeint, Ost und West miteinander verbunden.
ParaCrawl v7.1

Without question, the changes to the hotel and the choices made by Franco had such a determining influence thanks also to the support and spirit of self-sacrifice of Gabriella and Luisa. Without the synergy of ideas and hours of long work little or nothing would have been accomplished.
Die Änderungen und Entscheidungen, die Franco durchgeführt hat, waren gewiss nur dank der Unterstützung und des Aufopferungsgeistes von Gabriella und Luisa möglich, denn ohne diese Mischung von Ideen und harter Arbeit hätte man wohl nichts oder nur viel weniger erreichen können.
ParaCrawl v7.1

Those faithful who demand the bishop, the priest and the Pope, all those virtues, that purity, that righteousness, that commitment, that spirit of sacrifice, spiritual life and prayer, they never would practice even for half a day, But unless demand and demand from bishops, Priests and by the same Pope, the exercise of all those holy virtues which they have not even touched.
Jene Gläubigen, die den Bischof verlangen, der Priester und der Papst, all diese Tugenden, Reinheit dass, dass Gerechtigkeit, dass Engagement, dass Geist des Opfers, geistliches Leben und Gebet, sie würden nie einen Tag üben sogar für die Hälfte, Aber es sei denn, die Nachfrage und die Nachfrage von Bischöfen, Priester und vom selben Papst, die Ausübung aller jener heiligen Tugenden, die sie nicht einmal berührt haben.
ParaCrawl v7.1

If one makes the sacrifice for a cause one knows to be wrong or unworthy, all depends on the motive and spirit of the sacrifice.
Wenn man ein Opfer für eine Sache bringt, die man als falsch oder unwert erkennt, hängt alles von dem Beweggrund und Geist des Opfers ab.
ParaCrawl v7.1

The arrogance of neighbor, the thirst for domination, selfishness, all'egocentrismo, the exploitation of others, the hypocrisy, the arrogance, the arrogance, all'alterigia, oppression of the weak, contempt or offensive mockery of others, pride unforgiving, the touchiness, impatience, the stubbornness, to revenge, all'ingordigia, hateful properties and consequences of pride in relationships with others, Christian ethics replaces humility, meekness, sweetness, the indulgence, mercy, the friendliness, the gratitude, the spirit of sacrifice, generous dedication, the spirit of service, availability, the docilità, sociability, solidarity, the openness and simplicity of heart, selfless love.
Die Arroganz der Nachbar, der Durst nach Herrschaft, Selbstsucht, all'egocentrismo, die Ausbeutung anderer, Heuchelei, die Arroganz, die Arroganz, all'alterigia, Unterdrückung der Schwachen, Verachtung oder offensive Spott anderer, Stolz unversöhnlich, die Gereizt, Ungeduld, die Hartnäckigkeit, Rache, all'ingordigia, verhasst Eigenschaften und Folgen von Stolz in Beziehungen zu anderen, Christliche Ethik ersetzt Demut, Sanftmut, die Süße, die Nachsicht, Barmherzigkeit, die Freundlichkeit, die Dankbarkeit, der Geist des Opfers, herziger Hingabe, den Geist des Dienstes, Verfügbarkeit, die docilità, Geselligkeit, Solidarität, die Offenheit und Einfachheit des Herzens, selbstlos Liebe.
ParaCrawl v7.1

The two great epics namely The Ramayana and The Mahabaratha which are honoured as the greatest epics of the world even today are in the form of long, narrative poems which described the great and heroic deeds of holy souls since the epics bear testimony to the enhancement of courage, the spirit of sacrifice, adherence to the principles laid down by the law of righteousness (The Law of Dharma).Even when tests and trials prompted them to swerve from the path of righteousness.
Die zwei großen Epen nämlich Der Ramayana und Der Mahabaratha, die geehrt werden, als die größten Epen von der Welt sogar heute in der Form von lang, Erzählungsgedichte sind, die die großen und heroischen Urkunden heiliger Seelen beschrieben haben, da die Epen der Anreicherung des Muts, des Geists Zeugnis des Opfers, Festhaften zu den Prinzipien tragen, die festgelegt von das Gesetz der Rechtschaffenheit (Das Gesetz von Dharma).
ParaCrawl v7.1

Mars dynamism gives the power to immediately renounce anything and to fight for a good cause with a spirit of sacrifice, without care for consequences.
Die Mars-Dynamik verleiht die Kraft, augenblicklich auf etwas zu verzichten und mit Opferbereitschaft für eine gute Sache zu kämpfen, ohne sich um die Folgen zu kümmern.
ParaCrawl v7.1

The arrogance of neighbor, the thirst for domination, selfishness, allâ egocentrismo, the exploitation of others, the hypocrisy, the arrogance, the arrogance, allâ alterigia, oppression of the weak, contempt or offensive mockery of others, pride unforgiving, the touchiness, impatience, the stubbornness, to revenge, all'ingordigia, hateful properties and consequences of pride in relationships with others, Christian ethics replaces humility, meekness, sweetness, the indulgence, mercy, the friendliness, the gratitude, the spirit of sacrifice, generous dedication, the spirit of service, availability, the docilitÃ, sociability, solidarity, the openness and simplicity of heart, selfless love.
Die Arroganz der Nachbar, der Durst nach Herrschaft, Selbstsucht, all'egocentrismo, die Ausbeutung anderer, Heuchelei, die Arroganz, die Arroganz, all'alterigia, Unterdrückung der Schwachen, Verachtung oder offensive Spott anderer, Stolz unversöhnlich, die Gereizt, Ungeduld, die Hartnäckigkeit, Rache, all'ingordigia, verhasst Eigenschaften und Folgen von Stolz in Beziehungen zu anderen, Christliche Ethik ersetzt Demut, Sanftmut, die Süße, die Nachsicht, Barmherzigkeit, die Freundlichkeit, die Dankbarkeit, der Geist des Opfers, herziger Hingabe, den Geist des Dienstes, Verfügbarkeit, die docilità, Geselligkeit, Solidarität, die Offenheit und Einfachheit des Herzens, selbstlos Liebe.
ParaCrawl v7.1