Übersetzung für "Speedy response" in Deutsch

The committee is grateful to the Commission for its speedy and thorough response.
Der Ausschuß ist der Kommission für ihre schnelle und gründliche Antwort dankbar.
EUbookshop v2

Once registered you can look forward to a speedy response from the insurance company.
Einmal registriert, können Sie sich auf eine schnelle Antwort der Versicherung freuen.
CCAligned v1

In any case, you get a speedy response from us.
Auf alle Fälle erhalten Sie von uns eine baldige Antwort.
ParaCrawl v7.1

In particular it must ensure a speedy response in answering calls for emergency aid.
Insbesondere muß es auf bei der Beantwortung der Anträge auf Soforthilfe eine zügige Reaktion gewährleisten.
TildeMODEL v2018

The committee appreciated our administrative support and speedy response to their needs throughout the whole project.
Der Ausschuss würdigte unsere administrative Unterstützung und schnelle Reaktion auf ihre Bedürfnisse während des gesamten Projekts.
ParaCrawl v7.1

In such cases, we guarantee speedy response, transparency and free upgrades and patches:
In solchen Fällen garantieren wird zügige Reaktion und Transparenz sowie kostenlose Aktualisierungen und Patches.
ParaCrawl v7.1

If you require a more speedy response for your question, please call our Customer Centre.
Wenn Sie eine besonders zügige Beantwortung Ihrer Frage benötigen, rufen Sie bitte unser Kundencenter.
ParaCrawl v7.1

The two reports on which you will vote today demonstrate that, when MEPs, Ministers of Finance and Commissioners think ahead of the curve and provide political leadership, a speedy and effective response to the challenges we face is possible.
Die zwei Berichte, über die Sie heute abstimmen werden, zeigen, dass eine schnelle und wirksame Reaktion auf die aktuellen Herausforderungen möglich ist, wenn Abgeordnete, Finanzminister und Kommissare fortschrittlich denken und politische Führung leisten.
Europarl v8

More importantly, the enormous insecurity which the Caribbean producers feel at this time demands a speedy response and a response which gives the proper priority to this issue.
Da sich die Erzeuger in den Ländern der Karibik derzeit sehr verunsichert fühlen, ist es meines Erachtens erforderlich, rasch zu reagieren und dem Thema, um das es geht, die entsprechende Priorität einzuräumen.
Europarl v8

I congratulate the Presidency and the contact group on the speedy response they have made to the latest crisis.
Ich möchte die Präsidentschaft und die Kontaktgruppe dazu beglückwünschen, daß sie auf die letzte Krise so rasch reagiert haben.
Europarl v8

The Commission and its Humanitarian Office gather information from various humanitarian organizations serving in the field to enable them to offer an efficient and speedy humanitarian response to displaced populations.
Die Kommission und ihr Humanitärer Dienst sammeln die Informationen der verschiedenen Hilfsorganisationen, die vor Ort tätig sind, bevor sie in der Lage sind, den Flüchtlingen effiziente und rasche humanitäre Hilfe zukommen zu lassen.
Europarl v8

If that can be done by comitology we will get the kind of speedy response that the consumer requires.
Lässt sich diese unter Anwendung des Ausschussverfahrens erzielen, können wir mit der schnellen Reaktion dienen, die der Verbraucher fordert.
Europarl v8

I say this full of admiration for the speedy response of many Education ministers, who have undertaken reforms of their school systems to enable children to learn one or more foreign languages from an early age.
Ich sage dies voller Bewunderung für die rasche Reaktion zahlreicher Bildungsminister, die Schulreformen eingeleitet haben, damit die Kinder bereits frühzeitig eine oder mehrere Fremdsprachen lernen.
Europarl v8

I thank all the groups for their support and I thank the Commissioner very much for her speedy response.
Ich danke allen Fraktionen für ihre Unterstützung, und ich danke der Kommissarin für ihre rasche Reaktion.
Europarl v8

It also applauded the Commission departments' speedy, coordinated response to the crisis.
Der Ausschuß begrüße die Grundsatzvereinbarung des Gipfels von Florenz sowie die Schnelligkeit, mit der die Dienststellen der Kommission auf die Krise reagiert und dabei ein hohes Maß an Koordinationsvermögen gezeigt hätten.
TildeMODEL v2018

However, inter-institutional procedures that ensure an effective and speedy response in handling these proposals will be essential (see Objective 6 below).
Allerdings kommt interinstitutionellen Verfahren, die eine wirksame und rasche Bearbeitung dieser Vorschläge gewährleisten, wesentliche Bedeutung zu (siehe Ziel 6).
TildeMODEL v2018

The strength of the bonds of solidarity between the Member States and peoples of the Community was underlined by the speedy Community response to the dramatic events in the East.
Die Solidaritaet unter den Mitgliedstaaten und ihren Bevoelkerungen sei durch die schnelle Reaktion auf die dramatischen Ereignisse im Osten unterstrichen worden.
TildeMODEL v2018

He hoped that the ESC's speedy response would be matched by the European Parliament, so that the directive could be adopted without delay.
Er bringt die Hoffnung zum Ausdruck, daß auch das Europäische Parlament so zügig reagieren wird wie der WSA, so daß der Vorschlag rasch angenommen werden kann.
TildeMODEL v2018

It involves the use of the fast-track ‘primary emergency’ procedure that enables a speedy humanitarian response in sudden onset crises.
Dabei kommt ein beschleunigtes Verfahren zum Einsatz, das eine zügige humanitäre Reaktion auf Krisen und Notfälle ermöglicht.
TildeMODEL v2018

Representatives of the police, judiciary, social services, health and family services, children’s agencies, NGOs, volunteer groups and other public authorities all have a role to play but how they work together avoiding duplication and confusion is crucial to an effective, speedy response.
Dabei ist der Einsatz von Polizei, Justiz, Sozial-, Gesundheits- und Familiendiensten, Kindereinrichtungen, NRO, Freiwilligengruppen und weiteren öffentlichen Behörden notwendig, aber entscheidend für ein wirksames und schnelles Eingreifen ist ein reibungsloses und abgestimmtes Zusammenwirken aller dieser einzelnen Akteure.
EUbookshop v2