Übersetzung für "Solve out" in Deutsch
The
camera
itself
I
solve
out
by
radio.
Die
Kamera
selbst
löse
ich
über
Funk
aus.
ParaCrawl v7.1
The
problem
persists
the
same
until
you
solve
it
out.
Das
Problem
bestehen
bleibt
gleich,
bis
Sie
lösen
es
aus.
ParaCrawl v7.1
Particle
to
solve,
throw
out
even
think.
Particle
zu
lösen,
Ich
betrachtete
das
Wegwerfen
oder.
ParaCrawl v7.1
But
if
you're
offended
that
Viola
likes
me,
well
l
can
solve
that
out.
Wenn
Sie
beleidigt
sind,
weil
Viola
mich
mag,
kann
ich
das
lösen.
OpenSubtitles v2018
Although
he
apologized
to
her
on
the
phone
and
repeated
this
apology
in
public
during
one
of
his
shows,
he
was
not
able
to
solve
this
conflict
out
of
court.
Trotz
einer
telefonischen
Entschuldigung,
die
er
später
in
einer
seiner
Sendungen
auch
öffentlich
wiederholte,
konnte
er
den
Konflikt
nicht
außergerichtlich
beilegen.
Wikipedia v1.0
They
also
work
closely
with
national
authorities
in
charge
of
enforcing
the
relevant
passenger
rights
legislation
(NEBs)
and
refer
unsolved
cases
to
them
or
to
other
bodies
which
help
consumers
solve
problems
out
of
court
(Alternative
Dispute
Resolution
entities
-ADR).
Außerdem
arbeiten
sie
eng
mit
den
nationalen
Stellen
zusammen,
die
für
die
Durchsetzung
der
entsprechenden
Fluggastrechte
zuständig
sind,
und
leiten
ungeklärte
Fälle
an
diese
Stellen
oder
an
andere
Einrichtungen
weiter,
die
den
Verbraucherinnen
und
Verbrauchern
helfen,
Probleme
außergerichtlich
beizulegen
(alternative
Streitbeilegung).
TildeMODEL v2018
In
this
place,
in
this
church
today,
right
now,
with
this
amazing
priest
and
this
beautiful
baby,
we
will
solve
the
lock
out
with
a
locking
you
in.
In
dieser
Kirche,
hier
und
heute,
mit
diesem
großartigen
Priester
und
diesem
wunderschönen
Baby,
lösen
wir
die
Aussperrung,
indem
wir
euch
einsperren!
OpenSubtitles v2018
No
matter
how
upset
we
may
get...
or
how
frustrated
we
may
be...
we're
not
gonna
solve
our
problems
out
in
the
street.
Egal,
wie
verärgert
wir
jetzt
sind...
oder
wie
frustriert
wir
auch
sind,
wir
lösen
unsere
Probleme
nicht
draußen
auf
der
Straße.
OpenSubtitles v2018
We
are
appreciate
that
Sinowon
can
always
solve
out
the
problem
and
offer
best
solution
in
time.
Wir
sind
schätzen,
dass
Sinowon
das
Problem
immer
heraus
lösen
und
beste
Lösung
in
der
Zeit
anbieten
kann.
CCAligned v1
Every
time
you
will
be
given
a
secret
that
you
will
need
to
solve
to
get
out
of
the
room
and
into
the
next
episode.
Jedes
Mal,
wenn
Sie
ein
Geheimnis,
das
Sie
benötigen,
um
zu
lösen,
um
aus
dem
Zimmer
und
in
der
nächsten
Folge
bekommen
gegeben
werden.
ParaCrawl v7.1
We
prefer
to
solve
conflicts
out-of-court
and
avoid
long
legal
procedures.
Das
vorrangige
Ziel,
Konflikte
außergerichtlich
zu
lösen
und
langwierige
Prozesse
mit
ungewissem
Ausgang
zu
vermeiden,
wird
in
der
Regel
erreicht.
CCAligned v1
Because
of
our
size,
our
innovative
strength,
our
wide
product
portfolio
and
many
years
of
experience,
we
can
react
very
flexibly
and
individually
to
our
customers'
requests
and
solve
or
carry
out
difficult
tasks
ourselves
in
very
short
time
spans.
Aufgrund
unserer
Unternehmensgröße,
unserer
Innovationskraft,
unseres
breiten
Produktportfolios
und
der
langjährigen
Erfahrung
können
wir
sehr
flexibel
und
individuell
auf
Kundenanforderungen
eingehen
und
selbst
schwierigste
Aufgaben
lösen
und
in
kurzer
Zeit
umsetzen.
ParaCrawl v7.1
Arshak
says
Sentient
worked
with
business
executives
across
all
industries
to
understand
their
priorities
and
what
problems
they
needed
to
solve,
finding
out
where
AI
could
help.
Navruzyan
berichtet,
dass
Sentient
mit
Führungskräften
in
allen
Branchen
zusammengearbeitet
habe,
um
zu
verstehen,
wo
ihre
Prioritäten
liegen
und
welche
Probleme
sie
lösen
müssen,
und
um
so
herauszufinden,
wo
KI
helfen
könne.
ParaCrawl v7.1
Arshak
said
that
Sentient
worked
with
business
executives
across
all
industries
to
understand
their
priorities
and
what
problems
they
needed
to
solve,
finding
out
where
AI
could
help.
Navruzyan
berichtet,
dass
Sentient
mit
Führungskräften
in
allen
Branchen
zusammengearbeitet
habe,
um
zu
verstehen,
wo
ihre
Prioritäten
liegen
und
welche
Probleme
sie
lösen
müssen,
und
um
so
herauszufinden,
wo
KI
helfen
könne.
ParaCrawl v7.1
That
means,
if
we
offer
a
system
which
is
supposed
to
optimize
processes
within
a
clearly
defined
application
and
suddenly
we
face
a
technical
surprise
we
solve
the
problem
out
of
goodwill.
Wenn
wir
also
ein
System
angeboten
haben,
das
in
einer
klar
definierten
Anwendung
bestimmte
Prozesse
optimieren
soll
und
dann
kommt
die
technische
Überraschung,
wird
das
Problem
aus
Kulanz
gelöst.
ParaCrawl v7.1
This
object
is
solved
starting
out
from
a
carburettor
according
to
claim
1
.
Diese
Aufgabe
wird
ausgehend
von
einem
Vergaser
gemäß
Anspruch
1
gelöst.
EuroPat v2
This
problem
is
conventionally
solved
by
carrying
out
a
thermal
treatment.
Dieses
Problem
wird
herkömmlicherweise
dadurch
gelöst,
dass
eine
Wärmebehandlung
durchgeführt
wird.
EuroPat v2
She
came
to
you
in
order
to
have
this
problem
solved
out
as
smoothly
as
possible!
Sie
kam
zu
dir,
um
dieses
Problem
gelöst
so
reibungslos
wie
möglich
zu
haben!
ParaCrawl v7.1
This
problem
can
be
solved
by
carrying
out
the
pivot
motion
with
a
large
pivot
angle.
Dieses
Problem
kann
dadurch
gelöst
werden,
dass
die
Schwenkbewegung
mit
einem
großen
Schwenkwinkel
durchgeführt
wird.
EuroPat v2
The
problem
of
losses
of
yield
is
usually
solved
by
carrying
out
the
purifying
distillation
under
greatly
reduced
pressure.
Das
Problem
der
Ausbeuteverluste
wird
üblicherweise
dadurch
gelöst,
dass
die
Reindestillation
im
Hochvakuum
durchgeführt
wird.
EuroPat v2
So
any
problem
inferior
sole
will
be
solved
before
come
out
of
workshop.
So
wird
jedes
Problem
mit
der
minderwertigen
Sohle
gelöst,
bevor
die
Werkstatt
verlassen
wird.
CCAligned v1
Surprisingly,
this
problem
can
be
solved
by
carrying
out
the
per
se
known
contacting
of
the
waste
gases
with
aqueous
binder
suspensions
in
such
a
way
that
digested
sewage
sludge
is
used
as
the
binder
suspension.
Überraschenderweise
wird
diese
Aufgabe
dadurch
gelöst,
daß
man
die
an
sich
bekannte
Kontaktierung
der
Abgase
mit
wässrigen
Bindemittelsuspensionen
so
durchführt,
daß
als
Bindemittelsuspension
ein
ausgefaulter
Klärschlamm
eingesetzt
wird.
EuroPat v2
It
has
now
been
found
that
this
problem
can
be
solved
by
carrying
out
the
known
reaction
of
theophylline
with
glycidol
in
the
presence
of
a
hydroxide
or
short
chain
alcoholate
of
an
alkali
metal
or
an
alkali
metal
salt
of
a
pseudohydrohalic
acid
which
has
a
readily
polarizable
anion
as
catalyst.
Es
wurde
nun
gefunden,
dass
sich
diese
Aufgabe
lösen
lässt,
wenn
man
die
an
sich
bekannte
Umsetzung
von
Theophyllin
mit
Glycid
in
Gegenwart
von
Hydroxiden
oder
kurzkettigen
Alkoholaten
der
Alkalimetalle
oder
Alkalisalzen
der
Pseudohalogenwasserstoffsäuren,
die
ein
leicht
polarisierbares
Anion
besitzen,
durchführt.
EuroPat v2