Übersetzung für "Software localisation" in Deutsch

In the area of software localisation we offer the following services:
Im Bereich der Software-Lokalisierung bieten wir die folgenden Dienstleistungen an:
CCAligned v1

This intermediate step is carried out before the actual software localisation.
Ein Zwischenschritt, der vor der eigentlichen Softwarelokalisierung ausgeführt wird.
ParaCrawl v7.1

The new Eurologos-Shanghai office is even equipped with a department for web publishing and software localisation.
Das neue Eurologos-Office in Shanghai besitzt sogar eine Abteilung für Webpublishing und Softwarelokalisierung.
ParaCrawl v7.1

Software localisation is not only the translation of the user interface of a product.
Unter Softwarelokalisierung versteht man nicht nur die Übersetzung der Benutzeroberfläche eines Produkts.
ParaCrawl v7.1

Benefit from multi-currency capabilities and software localisation to comply with reporting requirements.
Nutzen Sie Mehrwährungsfunktionen und Software-Lokalisierung, um Ihre Berichtspflicht zu erfüllen.
ParaCrawl v7.1

Simple software localisation increases international competitiveness.
Einfache Software-Lokalisierung erhöht internationale Wettbewerbsfähigkeit.
ParaCrawl v7.1

The software localisation service includes the translation, if possible in this order, of:
Die Softwarelokalisierung umfasst die Übersetzung der folgenden Elemente, sofern möglich in der genannten Reihenfolge:
ParaCrawl v7.1

In the IT field, I have acquainted myself with computer applications, database systems, software localisation as well as documentation.
Im Bereich Informationstechnologie bin ich mit Computeranwendungen, Datenbanksystemen, Softwarelokalisierung und Dokumentation gut vertraut.
ParaCrawl v7.1

A 2009 study estimated the value of the EU language industry in 2008 at 8.4 billion €, comprising translations and interpreting, software localisation, language technology tool development, consultancy and teaching and the annual growth rate for this industry was estimated at minimum 10% over the next few years.
Nach einer Studie aus dem Jahr 2009 betrug die Wertschöpfung der EU-Sprachenindustrien 2008 8,4 Mrd. EUR (Übersetzen, Dolmetschen, Lokalisierung, Entwicklung von Sprachtechnologie, Beratung und Unterricht), und dieser Wirtschaftszweig dürfte in den kommenden Jahren um mindestens 10 % jährlich wachsen.
TildeMODEL v2018

When translating software (localisation), the program codes are protected against inadvertent changes with the help of a TM system.
Bei der Übersetzung von Software (Lokalisierung) werden die Programmcodes vor unbeabsichtigter Veränderung mit Hilfe eines TM-Systems geschützt.
CCAligned v1

And in order to do this, he must know the first notion of the supply market which he is addressing: the fact that this market of multilingual services and its formats (fundamentally websites, printing and software localisation) is made up of three very different basic segments.
Um das zu wissen, muss er die Haupteigenschaft des Angebotsmarktes, an den er sich richtet, kennen: Gemeint ist die Tatsache, dass der Markt für Sprachdienstleistungen und Support (v.a. Websites, Printing-Material und Softwarelokalisierung) aus drei sehr unterschiedlichen Teilen besteht.
ParaCrawl v7.1

Our pre-qualified native skilled translators perform professional translation services, website translation services, transcription and software localisation services for clients from industries such as Medical and Life Science, Banking and Finance, Legal, Education, Technology and many more.
Unsere muttersprachlichen Übersetzer erbringen für unsere Kunden aus den Bereichen Medizin und Biowissenschaften, Banken und Finanzen, Recht, Bildung, Technologie und vielen mehr u. a. folgende Dienstleistungen: professionelle Übersetzungen, Webseitenübersetzungen, Transkription und Softwarelokalisierung.
ParaCrawl v7.1

As one of the first partners and supporters of LISA (Localisation Industry Standards Association) and a pioneer in the field of software localisation and localisability testing, Glossa Group was able to gain the trust of leading software manufacturers worldwide.
Als einer der ersten Partner und Unterstützer von LISA (Localization Industry Standards Association) und Pionier im Bereich der Softwarelokalisierung und des Lokalisierungstestings konnte Glossa Group das Vertrauen der führenden Softwarehersteller weltweit gewinnen.
ParaCrawl v7.1

If you would like to know more about how we help our clients with their software localisation, or for more information on any of our services, we’d love to hear from you, so get in touch with us today.
Wenn Sie gerne mehr darüber erfahren möchten, wie wir unseren Kunden bei der Lokalisierung ihrer Software helfen, oder Sie mehr Informationen zu unseren Sprachdienstleistungen erhalten möchten, würden wir uns sehr freuen, wenn Sie sich mit uns in Kontakt setzen würden.
ParaCrawl v7.1

In addition to translating, revising, proofreading and interpreting in all global languages and subject areas, we specialise in software localisation and the translation of technical documents and have established ourselves as a consulting company in the field of terminology and content management.
Neben Übersetzungen, Lektoraten, Korrektoraten und Dolmetschungen in allen Weltsprachen und Fachbereichen haben wir uns auf Softwarelokalisierung und Übersetzung Technischer Dokumentationen spezialisiert und als Beratungsunternehmen im Bereich Terminologie- und Content-Management etabliert.
ParaCrawl v7.1

STAR Deutschland GmbH, a member of the STAR Group with branches in over 30 countries, is a leading provider of tailored complete solutions for multilingual information management in the areas of technical translation, software localisation, documentation, electronic publication, e-learning and workflow automation.
Die STAR Deutschland GmbH ist als Mitglied der STAR Gruppe mit Niederlassungen in über 30 Ländern ein führender Anbieter von maßgefertigten Komplettlösungen für multilinguales Informations-Management in den Bereichen Technische Fachübersetzung, Softwarelokalisierung, Dokumentation, Elektronische Publikation, E-Learning und Workflow-Automatisierung.
ParaCrawl v7.1

Software translation, otherwise known as software localisation, enables companies to overcome cultural barriers and ensure their products reach a much larger target audience.
Mit einer Software-Übersetzung, auch Software-Lokalisierung genannt, können Unternehmen kulturelle Grenzen überwinden und mit ihren Produkten eine wesentlich größere Zielgruppe erreichen.
ParaCrawl v7.1

Software localisation is generally a very complex undertaking, but with extensive knowledge, years of experience and professional quality assurance procedures, you can rely on KERN for fully competent, optimal execution in all areas of your localisation projects .
Die Softwarelokalisierung ist in der Regel ein sehr komplexes Verfahren, aber mit umfassenden Kenntnissen, langjähriger Erfahrung und professionellen Qualitätssicherungsverfahren können Sie sich auf eine umfassende, zufriedenstellende, in allen Bereichen optimale Realisierung Ihrer Lokalisierungsprojekte durch die KERN Austria verlassen.
ParaCrawl v7.1

The Translation People is a successful and well established language translation company, offering translation of printed and online communications, multilingual document production, software localisation, voiceovers, subtitling and conference and court interpreting.
Das Angebotsportfolio des Unternehmens beinhaltet die Übersetzung sowohl von Print- als auch von Online-Inhalten, die Produktion mehrsprachiger Dokumente, die Softwarelokalisierung, Synchronisation und Untertitelung sowie das Konferenz-, Gerichts- und Behördendolmetschen.
ParaCrawl v7.1

Experience shows that the best results in Software localisation are achieved if the user interface is firstly internationalised or language-specific layout adaptations are made.
Die Erfahrung zeigt, dass die besten Resultate in der Softwarelokalisierung dann erzielt werden, wenn die Benutzeroberfläche in einem ersten Schritt internationalisiert wird bzw. sprachspezifische Anpassungen des Layouts vorgenommen werden.
ParaCrawl v7.1

We apply highest QA standards, we use standardised, specialised software, and we offer almost all linguistic services possible such as voice-over, computer games and software localisation, conducting presentations and trade negotiations on behalf of our customers – both personally and on the phone.
Wir halten uns an die höchsten Standards der Qualitätsprüfung, die standardisierte, fachspezifische Software und bieten praktisch jede mögliche linguistische Dienstleistung an, wie Aufnahme der Ansager, Lokalisierung der Computerspiele und der Software oder Führung der Präsentationen und Handelsverhandlungen im Namen von Auftraggebern – sowohl persönlich als auch telefonisch.
ParaCrawl v7.1

At Effective Media, we draw a clear line between "translation" and "localisation", as software localisation must cover a multitude of services in order to guarantee that your final product is adapted to the target market in every aspect.
Wir von Effective Media unterscheiden klar zwischen "Übersetzung" und "Lokalisierung", da die Lokalisierung von Software einen großen Bereich vieler verschiedener Dienstleistungen umfasst, damit Ihr Endprodukt mit wirklich allen Aspekten an den Zielmarkt angepasst ist.
ParaCrawl v7.1

Experience shows that the best results in software localisation are achieved when internationalisation of the user interface is the first step.
Die Erfahrung zeigt, dass die besten Resultate in der Softwarelokalisierung dann erzielt werden, wenn die Benutzeroberfläche in einem ersten Schritt internationalisiert wird.
ParaCrawl v7.1

Experienced programmers and EDP technicians must work alongside language experts, so short and direct communication paths are essential to the success of your software localisation projects.
Hier sind neben den Sprachexperten auch erfahrene Programmierer und EDV-Techniker gefragt, wobei kurze und direkte Kommunikationswege unabdingbar für den Erfolg Ihrer Software-Lokalisierung sind.
ParaCrawl v7.1