Übersetzung für "Social security agreement" in Deutsch
Countries
without
a
social
security
agreement
don´t
have
a
limit
of
60
months
Länder
ohne
Sozialversicherungsabkommen
haben
keine
Begrenzung
auf
60
Monate.
CCAligned v1
Countries
with
which
the
Netherlands
has
a
social
security
agreement.
Länder,
mit
denen
die
Niederlande
ein
Sozialversicherungsabkommen
geschlossen
haben.
CCAligned v1
You
worked
less
than
60
months
in
Germany
(countries
with
a
social
security
agreement)
Sie
haben
in
Deutschland
(Länder
mit
Sozialversicherungsabkommen)
weniger
als
60
Monate
gearbeitet.
CCAligned v1
After
a
long
wait,
the
Hungarian-Turkish
social
security
agreement
took
effect
as
of
1
April
2018.
Nach
langer
Wartezeit
trat
am
1.
April
2018
das
ungarisch-türkische
Abkommen
über
soziale
Sicherheit
in
Kraft.
ParaCrawl v7.1
When
there
is
no
social
security
agreement,
you
can
ask
your
AVS
contributions
to
be
paid
as
a
lump
sum.
Wenn
es
keine
soziale
Sicherheit
Einigung,
können
Sie
Ihre
AVS
zu
leistenden
Beiträge
als
Pauschale.
ParaCrawl v7.1
The
best
example
is
the
Ibero-American
Social
Security
Agreement,
a
genuine
offshoot
of
EU
coordination
laws.
Das
beste
Beispiel
hierfür
ist
das
Iberoamerikanische
Übereinkommen
über
soziale
Sicherheit,
das
unmittelbar
an
die
europäischen
Koordinierungsvorschriften
angelehnt
ist.
TildeMODEL v2018
Moreover,
the
proposal
does
not
affect
any
rights
and
obligations
arising
from
a
bilateral
social
security
agreement
concluded
between
a
Member
State
and
San
Marino
where
the
latter
provides
for
more
favourable
treatment
of
the
persons
concerned.
Darüber
hinaus
lässt
der
Vorschlag
die
Rechte
und
Pflichten
unberührt,
die
sich
aus
einem
zwischen
einem
Mitgliedstaat
und
San
Marino
geschlossenen
bilateralen
Abkommen
zur
sozialen
Sicherheit
ergeben,
soweit
dieses
eine
für
die
betroffenen
Personen
günstigere
Regelung
enthält.
TildeMODEL v2018
A
good
example
of
this
type
of
multiregional
cooperation
is
the
Ibero-American
Social
Security
Agreement
between
the
Latin
American
countries,
Spain
and
Portugal.
Ein
bemerkenswertes
Beispiel
für
diese
interregionale
Zusammenarbeit
ist
das
Iberoamerikanische
Übereinkommen
über
soziale
Sicherheit,
das
von
den
lateinamerikanischen
Ländern,
Spanien
und
Portugal
geschlossen
wurde.
TildeMODEL v2018
Notable
examples
of
this
progress
are
provided
by
the
adoption
of
the
1997
MERCOSUR
Multilateral
Social
Security
Agreement,
and,
above
all,
the
adoption
of
the
1998
MERCOSUR
Socio-occupational
Declaration,
which
establishes
a
range
of
individual
and
collective
rights
in
the
workplace.
Herausragende
Beispiele
sind
in
diesem
Zusammenhang
der
Abschluß
des
Multilateralen
Abkommens
über
die
soziale
Sicherheit
durch
den
Mercosur
1997
und
vor
allem
die
Annahme
der
Erklärung
des
Mercosur
über
die
sozialen
Rechte
1998,
in
der
eine
Reihe
individueller
und
kollektiver
arbeitbeitsrechtlicher
Grundsätze
festgelegt
werden.
TildeMODEL v2018
This
would
not
happen
if
the
EU
negotiated
a
social
security
agreement
with
State
D.
Dies
wäre
aber
nicht
der
Fall,
würde
die
EU
selbst
ein
Sozialversicherungsabkommen
mit
dem
vorgenannten
Staat
D
aushandeln.
TildeMODEL v2018
Third
country
nationals,
who
are
obliged
to
leave
the
country
at
the
end
of
their
planned
stay,
may
lose
their
pension
contributions,
if
there
is
no
bilateral
social
security
agreement
covering
the
situation.
Staatsangehörige
dritter
Länder,
die
das
Land
nach
Ablauf
der
vorgesehenen
Frist
verlassen
müssen,
verlieren
ihre
Pensionsbeiträge,
wenn
es
kein
entsprechendes
bilaterales
Sozialversicherungsabkommen
gibt.
TildeMODEL v2018
This
need
could
be
addressed
by
a
new
instrument
—
an
EU
social
security
agreement.
Sollte
dies
notwendig
sein,
so
könnte
hierfür
ein
neues
Instrument
geschaffen
werden,
nämlich
ein
EU-Abkommen
zur
sozialen
Sicherheit.
TildeMODEL v2018
With
regards
to
the
co-ordination
of
social
security
systems,
an
agreement
was
reached
by
the
Council
in
June
on
the
simplification
of
three
specific
areas:
invalidity
benefits,
old
age
and
survivors'
benefits,
special
non-contributory
cash
benefits.
Was
die
Koordinierung
der
Systeme
der
sozialen
Sicherheit
angeht,
so
wurde
im
Rat
im
Juni
Einigung
über
die
Vereinfachung
in
drei
spezifischen
Bereichen
erreicht:
Leistungen
bei
Invalidität
und
Alter
und
Hinterbliebenenleistungen
sowie
beitragsunabhängige
Sonderleistungen.
TildeMODEL v2018
For
certain
periods
which
were
not
covered
by
insurance,
you
may
choose
to
pay
a
special
contribution
known
as
riscatto,
provided
that
non-insurance
was
due
to
one
of
a
limited
number
of
activities.
It
is
possible
to
'buy
back'
the
statutory
duration
of
degree
courses,
as
well
as
periods
when
you
worked
abroad
in
countries
with
which
Italy
does
not
have
a
social
security
agreement.
Sie
haben
die
Möglichkeit,
auf
Ihre
Kosten
Beiträge
für
bestimmte
Zeiten
nachzuentrichten,
die
nicht
mit
Beiträgen
belegt
sind,
wie
insbesondere
Studienzeiten
von
ordnungsgemäßer
Dauer
und
Zeiten
der
Er
werbstätigkeit
in
Ländern,
mit
denen
Italien
kein
Sozialversicherungsabkommen
geschlossen
hat.
EUbookshop v2
If
Belgium
has
concluded
a
social
security
agreement
(covering
pensions)
with
the
country
in
which
you,
the
pension
applicant,
are
a
resident,
you
should
submit
your
application
to
the
local
social
security
organization
in
your
country
of
residence.
Wenn
Belgien
mit
dem
Land,
in
dem
Sie
als
Pensionsantragsteller
wohnen,
ein
Sozialversicherungsabkommen
(bezüglich
Pensionen)
geschlossen
hat,
müssen
Sie
Ihren
Antrag
bei
der
für
Sozialversicherungsangelegenheiten
zuständigen
Stelle
vor
Ort
einreichen.
ParaCrawl v7.1
To
find
out
if
your
country
has
a
social
security
agreement
with
Croatia,
visit
the
website
of
the
Croatian
Institute
for
Pension
Insurance
.
Um
herauszufinden,
ob
Ihr
Land
ein
Sozialversicherungsabkommen
mit
Kroatien
hat,
besuchen
Sie
die
Website
des
Kroatische
Institut
für
Rentenversicherung.
ParaCrawl v7.1
If
you
are
a
citizen
of
an
EU
member
state
or
a
state,
that
has
a
social
security
agreement
with
Germany,
or
are
moving
to
an
EU
member
state
where
your
permanent
residence
is
listed,
you
should
inquire
into
your
rights
with
your
insurance
company:
EU
member
states
and
agreement
partners
must
take
into
consideration
the
time
spent
in
Germany
that
is
eligible
for
pension
when
looking
into
pension
rights
conditions.
Rentenansprüche
Wenn
Sie
EU-Staatsangehörige
oder
Angehöriger
eines
Staates
sind,
der
ein
Sozialversicherungsabkommen
mit
Deutschland
geschlossen
hat,
oder
in
einen
EU-Mitgliedstaat
ziehen
und
in
diesem
Staat
ihren
rechtmäßigen
Wohnsitz
haben,
sollten
Sie
sich
rechtzeitig
beim
Versicherungsträger
nach
Ihren
Ansprüchen
erkundigen:
EU-Mitgliedstaaten
und
Abkommenspartner
müssen
bei
der
Prüfung
der
Anspruchsvoraussetzungen
die
in
Deutschland
geleisteten
Rentenzeiten
berücksichtigen.
ParaCrawl v7.1
The
Regulation
does
not
apply
to
those
provisions
of
United
Kingdom
legislation
which
are
intended
to
bring
into
force
any
social
security
agreement
concluded
between
the
United
Kingdom
and
a
third
State.
Die
Verordnung
gilt
nicht
für
die
Rechtsvorschriften
des
Vereinigten
Königreichs
zur
Inkraftsetzung
eines
Abkommens
über
die
soziale
Sicherheit,
das
zwischen
dem
Vereinigten
Königreich
und
einem
Drittland
geschlossen
wurde.
ParaCrawl v7.1
A
family
allowance
is
also
available
parents
and
guardians
who
are
Croatian
citizens,
who
hold
a
permanent
residence
permit
and
who
have
resided
in
Croatia
for
at
least
3
years,
and
to
foreign
nationals
with
temporary
residence
whose
home
countries
have
a
bilateral
international
social
security
agreement
with
Croatia.
Ein
Familienbeihilfe
ist
auch
Eltern
und
Aufsichtspersonen,
die
kroatischen
Bürger
sind,
die
eine
unbefristete
Aufenthaltserlaubnis
besitzen
und
die
haben
in
Kroatien
für
mindestens
3
residierte
Jahre,
und
für
Ausländer
mit
befristeter
Aufenthalts
deren
Heimatländern
ein
bilaterales
mit
Kroatien
Abkommen
über
soziale
Sicherheit
haben.
ParaCrawl v7.1