Übersetzung für "Social security protection" in Deutsch

Workers were demanding social security protection for agency workers.
Die Beschäftigten forderten Sozialschutz für Leiharbeitskräfte.
ParaCrawl v7.1

When learning how to prevent identity theft social security number protection is paramount.
Wenn Lernen, wie man Identitätsdiebstahl Sozialversicherungsnummer Schutz zu verhindern, ist von größter Bedeutung.
ParaCrawl v7.1

Social security and social protection services have been guaranteed for the most vulnerable sectors.
Die Leistungen der sozialen Sicherheit und der Schutz der verletzlichsten Sektoren der Bevölkerung wurde gewährleistet.
ParaCrawl v7.1

However, an important part of the world population is still not covered by any social security protection.
Und doch genießt ein Großteil der Weltbevölkerung immer noch keinen Schutz der sozialen Sicherheit.
ParaCrawl v7.1

I believe that assisting spouses should have a very clearly defined professional status and social security protection equivalent to that of self-employed workers.
Ich glaube, dass mitarbeitende Ehepartner einen klar definierten beruflichen Status und Schutz ihrer sozialen Sicherheit genießen sollten, der dem der selbstständig Erwerbstätigen gleich kommt.
Europarl v8

We must also make sure that Member States invest in social security and social protection systems as well as guaranteeing access to rights, resources and universal services.
Wir müssen außerdem sicherstellen, dass die Mitgliedstaaten in soziale Sicherheit und Sozialversicherungssysteme investieren sowie den Zugang zu Rechten, Ressourcen und zu Universaldienstleistungen garantieren.
Europarl v8

Others, however, are not recognized at all, which means that if the partners divorce or separate they encounter substantial difficulties, and women in particular are often left out in the rain without any social security protection.
Andere sind in keiner Weise erfaßt, was im Falle einer Scheidung oder einer Trennung der Partner ganz erhebliche Schwierigkeiten bereitet und vor allen Dingen die Frauen ohne jegliche Sozialversicherung oft im Regen stehen läßt.
Europarl v8

Therefore, it was time to repeal the abovementioned legislation and draw up a new directive recognising the work of assisting spouses and putting them on a par in terms of social security protection with self-employed workers.
Es war daher an der Zeit, den genannten Gesetzestext aufzuheben und eine neue Richtlinie zu erarbeiten, die die Arbeit von mithelfenden Ehepartnern anerkennt, und sie in Bezug auf Sozialschutz auf eine Stufe mit den selbständig erwerbstätigen Arbeitnehmern zu stellen.
Europarl v8

Although the Council did not accept several important recommendations made by the rapporteur and Parliament - leaving the provision of equal social protection for spouses and life partners up to Member States and allowing Member States to maintain restrictive provisions relating to certain schemes or levels of social security protection - nonetheless, the draft directive as a whole represents a significant step.
Obwohl der Rat mehrere wichtige Empfehlungen der Berichterstatterin und des Rates nicht angenommen hat - wodurch den Mitgliedstaaten die Sicherstellung gleicher sozialer Schutzmaßnahmen für Ehe- und Lebenspartner überlassen und ihnen erlaubt wird, restriktive Bestimmungen im Bereich bestimmter Programme oder Ebenen des Sozialschutzes beizubehalten - ist der Entwurf der Richtlinie als Ganzes dennoch ein wichtiger Schritt.
Europarl v8

Furthermore, it calls for the improvement and harmonization of occupational safety standards, the reduction in the amount of time spent at sea, and the improvement of social security and protection for fishermen.
Des weiteren schlägt er eine Verbesserung und Harmonisierung der Beschäftigungsbedingungen, der Normen im Bereich des sozialen Schutzes und der Sicherheit sowie die schrittweise Senkung der Arbeitszeit auf See vor, ferner die Notwendigkeit, den Fischern einen besseren Sozialschutz und eine bessere Sozialversicherung zu garantieren.
Europarl v8

The members of the National Alliance note however that the lack of a European agreement for the protection of workers will lead to industrial firms relocating to regions where the workforce costs less and is less well protected, with the risk that national systems will be brought into line with a lower level of social security and protection.
Die Mitglieder der Alleanza Nazionale möchten jedoch ausdrücklich darauf hinweisen, daß solange es auf europäischer Ebene kein Abkommen zum Schutz der Arbeitnehmer geben wird, sich die Unternehmen in solchen Regionen niederlassen werden, in denen Arbeitskräfte billiger und weniger geschützt sind, womit die Gefahr einer Harmonisierung der nationalen Systeme auf dem niedrigsten Sicherheits- und Sozialschutzniveau besteht.
Europarl v8

If we want to avoid such a dangerous scenario, the EU should play its specific role in the field of social security and protection.
Wenn eine solche gefährliche Entwicklung vermieden werden soll, muß die Europäische Union im Bereich der sozialen Sicherheit und des Sozialschutzes klar die Rolle spielen, die ihr zufällt.
Europarl v8

Areas of cooperation may include employment policies, labour law, gender issues, non-discrimination in employment, social inclusion, social security and social protection policies, industrial relations, social dialogue, lifelong skills development, youth employment, health and safety in the workplace, corporate social responsibility and decent work.
Die Zusammenarbeit kann folgende Bereiche umfassen: Beschäftigungspolitik, Arbeitsrecht, Gender-Fragen, Nichtdiskriminierung am Arbeitsplatz, soziale Inklusion, Systeme der sozialen Sicherheit und des sozialen Schutzes, Arbeitsbeziehungen, sozialer Dialog, lebenslange Weiterentwicklung der beruflichen Fähigkeiten, Jugendbeschäftigung, Gesundheit und Sicherheit am Arbeitsplatz, soziale Verantwortung von Unternehmen und menschenwürdige Arbeit.
DGT v2019

Since the early 1980s, I have been continually calling for a reform of the 1986 directive, because it did not achieve its main objective, which was to improve the status of assisting spouses in family businesses in the areas of social security and maternity protection.
Seit Anfang der 1980er-Jahre habe ich immer wieder eine Neugestaltung der Richtlinie von 1986 gefordert, da diese nicht ihr vorrangiges Ziel erreichte, nämlich die Verbesserung der Stellung der in Familienbetrieben mitarbeitenden Ehepartner auf dem Gebiet der sozialen Sicherheit und des Mutterschutzes.
Europarl v8

As the threshold for entrepreneurship is lowered, it is also important to ensure that employees are not outsourced as virtual entrepreneurs, who are, for example, worse off than others with regard to their social security and protection against dismissal.
Wenn die Schwelle zum Unternehmertum gesenkt wird, muss auch sichergestellt werden, dass Arbeitnehmer nicht als Scheinunternehmer ausgelagert werden, die dann hinsichtlich sozialer Sicherheit und Kündigungsschutz beispielsweise schlechter gestellt sind als andere.
Europarl v8

Moreover, a fair level of social security protection, with adequate insurance against unemployment, sickness and for old age, must be standard practice also for those working in the creative sector.
Weiterhin: ein angemessenes Sozialschutzniveau, mit ausreichender Arbeitslosen-, Kranken- und Rentenversicherung muss auch für die arbeitenden Menschen in der Kreativindustrie alltäglich sein.
Europarl v8

We need to apply core labour standards to domestic work and ensure that those performing it are entitled to social security and protection against abusive practices.
Wir müssen Kernarbeitsnormen auf die Hausarbeit anwenden und sicherstellen, dass diejenigen, die diese Arbeit verrichten, einen Anspruch auf soziale Sicherheit genießen und vor missbräuchlichen Praktiken geschützt werden.
Europarl v8

This issue requires considerable sensitivity on our part, and we must strive to create that intergenerational solidarity which is essential if we are to produce worthwhile, substantial holistic policies and bring about social security and social protection and, most importantly, to ensure that the idea that elderly people are not a burden on society becomes part of the cultural consciousness of society and that they are regarded as a resource: first and foremost a human resource but also a social resource, a cultural resource and, lastly, that it is recognised that the elderly have a great legacy of experience to pass on to future generations.
Angesichts dieses Problems ist in der Tat erhebliche Sensibilität vonnöten und muss darauf hingearbeitet werden, jene Solidarität zwischen den Generationen zu entwickeln, die unbedingt erforderlich ist, um zur Verabschiedung ernsthafter und umfassender politischer Maßnahmen im Rahmen eines ganzheitlichen Ansatzes beizutragen sowie die soziale Sicherheit und den sozialen Schutz zu verwirklichen, und insbesondere dafür Sorge zu tragen, dass sich in der kulturellen Einstellung eines jeden Mitgliedstaates die Auffassung durchsetzt, dass der ältere Mensch keine Last für die Gesellschaft, sondern als Ressource zu betrachten ist: vor allem als Humanressource, des Weiteren als gesellschaftliche und kulturelle Ressource und schließlich als eine reiche Quelle von Erfahrungen, die an die junge Generation weitergegeben werden müssen.
Europarl v8