Translation of "Social security protection" in German
Workers
were
demanding
social
security
protection
for
agency
workers.
Die
Beschäftigten
forderten
Sozialschutz
für
Leiharbeitskräfte.
ParaCrawl v7.1
When
learning
how
to
prevent
identity
theft
social
security
number
protection
is
paramount.
Wenn
Lernen,
wie
man
Identitätsdiebstahl
Sozialversicherungsnummer
Schutz
zu
verhindern,
ist
von
größter
Bedeutung.
ParaCrawl v7.1
Social
security
and
social
protection
services
have
been
guaranteed
for
the
most
vulnerable
sectors.
Die
Leistungen
der
sozialen
Sicherheit
und
der
Schutz
der
verletzlichsten
Sektoren
der
Bevölkerung
wurde
gewährleistet.
ParaCrawl v7.1
However,
an
important
part
of
the
world
population
is
still
not
covered
by
any
social
security
protection.
Und
doch
genießt
ein
Großteil
der
Weltbevölkerung
immer
noch
keinen
Schutz
der
sozialen
Sicherheit.
ParaCrawl v7.1
I
believe
that
assisting
spouses
should
have
a
very
clearly
defined
professional
status
and
social
security
protection
equivalent
to
that
of
self-employed
workers.
Ich
glaube,
dass
mitarbeitende
Ehepartner
einen
klar
definierten
beruflichen
Status
und
Schutz
ihrer
sozialen
Sicherheit
genießen
sollten,
der
dem
der
selbstständig
Erwerbstätigen
gleich
kommt.
Europarl v8
We
must
also
make
sure
that
Member
States
invest
in
social
security
and
social
protection
systems
as
well
as
guaranteeing
access
to
rights,
resources
and
universal
services.
Wir
müssen
außerdem
sicherstellen,
dass
die
Mitgliedstaaten
in
soziale
Sicherheit
und
Sozialversicherungssysteme
investieren
sowie
den
Zugang
zu
Rechten,
Ressourcen
und
zu
Universaldienstleistungen
garantieren.
Europarl v8
Others,
however,
are
not
recognized
at
all,
which
means
that
if
the
partners
divorce
or
separate
they
encounter
substantial
difficulties,
and
women
in
particular
are
often
left
out
in
the
rain
without
any
social
security
protection.
Andere
sind
in
keiner
Weise
erfaßt,
was
im
Falle
einer
Scheidung
oder
einer
Trennung
der
Partner
ganz
erhebliche
Schwierigkeiten
bereitet
und
vor
allen
Dingen
die
Frauen
ohne
jegliche
Sozialversicherung
oft
im
Regen
stehen
läßt.
Europarl v8
Therefore,
it
was
time
to
repeal
the
abovementioned
legislation
and
draw
up
a
new
directive
recognising
the
work
of
assisting
spouses
and
putting
them
on
a
par
in
terms
of
social
security
protection
with
self-employed
workers.
Es
war
daher
an
der
Zeit,
den
genannten
Gesetzestext
aufzuheben
und
eine
neue
Richtlinie
zu
erarbeiten,
die
die
Arbeit
von
mithelfenden
Ehepartnern
anerkennt,
und
sie
in
Bezug
auf
Sozialschutz
auf
eine
Stufe
mit
den
selbständig
erwerbstätigen
Arbeitnehmern
zu
stellen.
Europarl v8
Although
the
Council
did
not
accept
several
important
recommendations
made
by
the
rapporteur
and
Parliament
-
leaving
the
provision
of
equal
social
protection
for
spouses
and
life
partners
up
to
Member
States
and
allowing
Member
States
to
maintain
restrictive
provisions
relating
to
certain
schemes
or
levels
of
social
security
protection
-
nonetheless,
the
draft
directive
as
a
whole
represents
a
significant
step.
Obwohl
der
Rat
mehrere
wichtige
Empfehlungen
der
Berichterstatterin
und
des
Rates
nicht
angenommen
hat
-
wodurch
den
Mitgliedstaaten
die
Sicherstellung
gleicher
sozialer
Schutzmaßnahmen
für
Ehe-
und
Lebenspartner
überlassen
und
ihnen
erlaubt
wird,
restriktive
Bestimmungen
im
Bereich
bestimmter
Programme
oder
Ebenen
des
Sozialschutzes
beizubehalten
-
ist
der
Entwurf
der
Richtlinie
als
Ganzes
dennoch
ein
wichtiger
Schritt.
Europarl v8
Furthermore,
it
calls
for
the
improvement
and
harmonization
of
occupational
safety
standards,
the
reduction
in
the
amount
of
time
spent
at
sea,
and
the
improvement
of
social
security
and
protection
for
fishermen.
Des
weiteren
schlägt
er
eine
Verbesserung
und
Harmonisierung
der
Beschäftigungsbedingungen,
der
Normen
im
Bereich
des
sozialen
Schutzes
und
der
Sicherheit
sowie
die
schrittweise
Senkung
der
Arbeitszeit
auf
See
vor,
ferner
die
Notwendigkeit,
den
Fischern
einen
besseren
Sozialschutz
und
eine
bessere
Sozialversicherung
zu
garantieren.
Europarl v8
The
members
of
the
National
Alliance
note
however
that
the
lack
of
a
European
agreement
for
the
protection
of
workers
will
lead
to
industrial
firms
relocating
to
regions
where
the
workforce
costs
less
and
is
less
well
protected,
with
the
risk
that
national
systems
will
be
brought
into
line
with
a
lower
level
of
social
security
and
protection.
Die
Mitglieder
der
Alleanza
Nazionale
möchten
jedoch
ausdrücklich
darauf
hinweisen,
daß
solange
es
auf
europäischer
Ebene
kein
Abkommen
zum
Schutz
der
Arbeitnehmer
geben
wird,
sich
die
Unternehmen
in
solchen
Regionen
niederlassen
werden,
in
denen
Arbeitskräfte
billiger
und
weniger
geschützt
sind,
womit
die
Gefahr
einer
Harmonisierung
der
nationalen
Systeme
auf
dem
niedrigsten
Sicherheits-
und
Sozialschutzniveau
besteht.
Europarl v8
If
we
want
to
avoid
such
a
dangerous
scenario,
the
EU
should
play
its
specific
role
in
the
field
of
social
security
and
protection.
Wenn
eine
solche
gefährliche
Entwicklung
vermieden
werden
soll,
muß
die
Europäische
Union
im
Bereich
der
sozialen
Sicherheit
und
des
Sozialschutzes
klar
die
Rolle
spielen,
die
ihr
zufällt.
Europarl v8
Areas
of
cooperation
may
include
employment
policies,
labour
law,
gender
issues,
non-discrimination
in
employment,
social
inclusion,
social
security
and
social
protection
policies,
industrial
relations,
social
dialogue,
lifelong
skills
development,
youth
employment,
health
and
safety
in
the
workplace,
corporate
social
responsibility
and
decent
work.
Die
Zusammenarbeit
kann
folgende
Bereiche
umfassen:
Beschäftigungspolitik,
Arbeitsrecht,
Gender-Fragen,
Nichtdiskriminierung
am
Arbeitsplatz,
soziale
Inklusion,
Systeme
der
sozialen
Sicherheit
und
des
sozialen
Schutzes,
Arbeitsbeziehungen,
sozialer
Dialog,
lebenslange
Weiterentwicklung
der
beruflichen
Fähigkeiten,
Jugendbeschäftigung,
Gesundheit
und
Sicherheit
am
Arbeitsplatz,
soziale
Verantwortung
von
Unternehmen
und
menschenwürdige
Arbeit.
DGT v2019
Since
the
early
1980s,
I
have
been
continually
calling
for
a
reform
of
the
1986
directive,
because
it
did
not
achieve
its
main
objective,
which
was
to
improve
the
status
of
assisting
spouses
in
family
businesses
in
the
areas
of
social
security
and
maternity
protection.
Seit
Anfang
der
1980er-Jahre
habe
ich
immer
wieder
eine
Neugestaltung
der
Richtlinie
von
1986
gefordert,
da
diese
nicht
ihr
vorrangiges
Ziel
erreichte,
nämlich
die
Verbesserung
der
Stellung
der
in
Familienbetrieben
mitarbeitenden
Ehepartner
auf
dem
Gebiet
der
sozialen
Sicherheit
und
des
Mutterschutzes.
Europarl v8
As
the
threshold
for
entrepreneurship
is
lowered,
it
is
also
important
to
ensure
that
employees
are
not
outsourced
as
virtual
entrepreneurs,
who
are,
for
example,
worse
off
than
others
with
regard
to
their
social
security
and
protection
against
dismissal.
Wenn
die
Schwelle
zum
Unternehmertum
gesenkt
wird,
muss
auch
sichergestellt
werden,
dass
Arbeitnehmer
nicht
als
Scheinunternehmer
ausgelagert
werden,
die
dann
hinsichtlich
sozialer
Sicherheit
und
Kündigungsschutz
beispielsweise
schlechter
gestellt
sind
als
andere.
Europarl v8
Moreover,
a
fair
level
of
social
security
protection,
with
adequate
insurance
against
unemployment,
sickness
and
for
old
age,
must
be
standard
practice
also
for
those
working
in
the
creative
sector.
Weiterhin:
ein
angemessenes
Sozialschutzniveau,
mit
ausreichender
Arbeitslosen-,
Kranken-
und
Rentenversicherung
muss
auch
für
die
arbeitenden
Menschen
in
der
Kreativindustrie
alltäglich
sein.
Europarl v8
We
need
to
apply
core
labour
standards
to
domestic
work
and
ensure
that
those
performing
it
are
entitled
to
social
security
and
protection
against
abusive
practices.
Wir
müssen
Kernarbeitsnormen
auf
die
Hausarbeit
anwenden
und
sicherstellen,
dass
diejenigen,
die
diese
Arbeit
verrichten,
einen
Anspruch
auf
soziale
Sicherheit
genießen
und
vor
missbräuchlichen
Praktiken
geschützt
werden.
Europarl v8
This
issue
requires
considerable
sensitivity
on
our
part,
and
we
must
strive
to
create
that
intergenerational
solidarity
which
is
essential
if
we
are
to
produce
worthwhile,
substantial
holistic
policies
and
bring
about
social
security
and
social
protection
and,
most
importantly,
to
ensure
that
the
idea
that
elderly
people
are
not
a
burden
on
society
becomes
part
of
the
cultural
consciousness
of
society
and
that
they
are
regarded
as
a
resource:
first
and
foremost
a
human
resource
but
also
a
social
resource,
a
cultural
resource
and,
lastly,
that
it
is
recognised
that
the
elderly
have
a
great
legacy
of
experience
to
pass
on
to
future
generations.
Angesichts
dieses
Problems
ist
in
der
Tat
erhebliche
Sensibilität
vonnöten
und
muss
darauf
hingearbeitet
werden,
jene
Solidarität
zwischen
den
Generationen
zu
entwickeln,
die
unbedingt
erforderlich
ist,
um
zur
Verabschiedung
ernsthafter
und
umfassender
politischer
Maßnahmen
im
Rahmen
eines
ganzheitlichen
Ansatzes
beizutragen
sowie
die
soziale
Sicherheit
und
den
sozialen
Schutz
zu
verwirklichen,
und
insbesondere
dafür
Sorge
zu
tragen,
dass
sich
in
der
kulturellen
Einstellung
eines
jeden
Mitgliedstaates
die
Auffassung
durchsetzt,
dass
der
ältere
Mensch
keine
Last
für
die
Gesellschaft,
sondern
als
Ressource
zu
betrachten
ist:
vor
allem
als
Humanressource,
des
Weiteren
als
gesellschaftliche
und
kulturelle
Ressource
und
schließlich
als
eine
reiche
Quelle
von
Erfahrungen,
die
an
die
junge
Generation
weitergegeben
werden
müssen.
Europarl v8