Übersetzung für "Sincerest condolences" in Deutsch

Please accept my sincerest condolences.
Ich möchte Ihnen mein aufrichtiges Beileid aussprechen.
OpenSubtitles v2018

And may I offer you my sincerest condolences.
Und ich möchte Ihnen an dieser Stelle mein herzliches Beileid aussprechen.
OpenSubtitles v2018

We also offer our sincerest condolences to the victims' families.
Außerdem schließen wir uns den aufrichtigen Beileidsbekundungen für die Angehörigen der Opfer an.
EUbookshop v2

Our sincerest condolences go to the relatives.
Den Angehörigen gilt unserer aufrichtiges Beileid.
ParaCrawl v7.1

I would like to express my sincerest condolences and solidarity with the families of the victims and all of the people affected.
Ich möchte den Familien der Opfer und allen Betroffenen meine aufrichtigste Anteilnahme und Solidarität übermitteln.
Europarl v8

Could you... could you give my sincerest condolences to Jim's wife, Joan?
Würden Sie... Würden Sie Jims Frau, Joan, mein aufrichtiges Beileid aussprechen?
OpenSubtitles v2018

Sneed And Company offer their sincerest condolences, sir, in this most trying hour.
Sneed And Company bieten ihre aufrichtiges Beileid, Herr, in dieser schwersten Stunde.
OpenSubtitles v2018

The FSR and the entire Swiss Rugby Family send their sincerest condolences to Stephan’s family and loved ones.
Die FSR und die gesamte Schweizer Rugby-Family sendet Stephan's Familie und seinen Liebsten ihr herzliches Beileid.
CCAligned v1

We would like to extend our sincerest condolences and deepest sympathy to the family and friends of Otto Ineichen.
Der Familie und den Freunden von Otto Ineichen möchten wir unser herzliches Beileid und Mitgefühl bekunden.
ParaCrawl v7.1

On my own behalf and on behalf of the whole of the European Parliament, I would like once again to express our sincerest condolences to her family and friends.
In meinem eigenen Namen und dem des gesamten Parlaments möchte ich der Familie und den Freunden von Frau Politkowskaja nochmals unser aufrichtiges Beileid bekunden.
Europarl v8

I have expressed the European Parliament’s sincerest condolences and solidarity with the victims and their families.
Ich habe das aufrichtige Beileid des Europäischen Parlaments und die Solidarität mit den Opfern und ihren Familien zum Ausdruck gebracht.
Europarl v8

And it wasn't the friends thrusting the pictures in my face with their sincerest condolences.
Und auch nicht die Freunde, die mir Bilder unter die Nase hielten, mit aufrichtigem Beileid.
OpenSubtitles v2018

Martouf, Anise, on behalf of the SGC, I want to offer my sincerest apologies... ..and condolences for the lives of the lost Tok'ra.
Martouf, Anise, ich möchte mich im Namen des SGC entschuldigen und... ..Ihnen unser Beileid für die verstorbenen Tok'ra aussprechen.
OpenSubtitles v2018

The European Union sends its sincerest condolences to the relatives and friends of the victims and to the Turkish people.
Die Europäische Union spricht den Familienangehörigen und Freunden der Opfer und dem türkischen Volk ihr aufrichtiges Beileid aus.
TildeMODEL v2018

The EU vigorously condemns the cowardly murder in Abidjan of Radio France Internationale journalist, Jean Hélène, and presents its sincerest condolences to his family and to the editorial staff of RFI.
Die Europäische Union verurteilt auf das Schärfste den feigen Mord an dem Journalisten von Radio France Internationale, Jean Hélène, in Abidjan und spricht seiner Familie sowie der gesamten RFI-Redaktion ihr aufrichtiges Beileid aus.
TildeMODEL v2018

We share the grief of the families affected by this atrocity and send them our sincerest and heartfelt condolences.
Wir teilen den Schmerz der von diesem Unglück betroffe nen Familien und sprechen ihnen unser tiefempfundenes Mitgefühl aus.
EUbookshop v2

It offers its sincerest condolences to the families of the victims and wishes those injured a swift and complete recovery.
Sie spricht den Familien der Opfer ihr tief empfundenes Mitgefühl aus und wünscht den Verletzten baldige und vollständige Genesung.
ParaCrawl v7.1

On behalf of the Austrian Presidency of the European Union I would like to extend our sincerest condolences to His Highness the Amir Saad Al – Abdallah Al – Salim Al – Sabah and to the Kuwaiti people on their sad loss.
Namens der österreichischen Präsidentschaft der Europäischen Union möchte ich mein tief empfundenes Beileid Seiner Hoheit dem Amir Saad Al – Abdallah Al – Salim Al – Sabah und dem kuwaitischen Volk über diesen traurigen Verlust ausdrücken.
ParaCrawl v7.1

On behalf of the Socialists and Democrats in the European Parliament I express our sincerest condolences to Jamal Khashoggi's family and friends.
Im Namen der Sozialdemokratischen Fraktion im Europäischen Parlament spreche ich der Familie und den Freunden von Jamal Khashoggi unser aufrichtiges Beileid aus.
ParaCrawl v7.1

We are all deeply touched by this sad news and would like to express our sincerest condolences to his beloved family, friends and his gymnastics friends from all over the world.
Wir sind alle tief berührt von dieser traurigen Nachricht und möchten seiner geliebten Familie, seinen Verwandten und Bekannten sowie all seinen Turnfreunden auf der ganzen Welt unser aufrichtiges Beileid aussprechen.
ParaCrawl v7.1

"We wish to convey our sincerest condolences to the family of the Iranian man who lost his life and our solidarity with those who appear to be the victims of violence" The Bishops stress the need for a " truly humane response to those fleeing danger in their country .
Sie möchten der Familie des iranischen Staatsbürgers, der sein Leben verloren hat, ihr Beileid bekunden und ihre Verbundenheit mit den Opfern der Gewalt zum Ausdruck bringen". In diesem Zusammenhang fordern die Bischofskonferenz von allen Beteiligten und insbesondere von den zuständigen Institutionen in Australien "eine baldige Lösung und eine humane Antwort" auf das Phänomen der Menschen, die vor Gewalt und Konflikten in ihrer Heimat fliehen.
ParaCrawl v7.1

We offer our sincerest condolances to her family, friends and loved ones.
Wir sprechen ihrer Familie, ihren Freunden und Bekannten unsere aufrichtige Anteilnahme aus.
ParaCrawl v7.1