Übersetzung für "Signing ceremony" in Deutsch

I look forward to the signing ceremony on Thursday.
Ich freue mich auf die Unterzeichnungszeremonie am Donnerstag.
Europarl v8

The signing ceremony is therefore a message of hope.
Die Unterzeichnungszeremonie ist daher eine Botschaft der Hoffnung.
News-Commentary v14

The signing ceremony of the State-building contract took place today at the margins of the Brussels Conference on Afghanistan.
Die feierliche Unterzeichnung des Vertrags fand gestern am Rande der Brüsseler Afghanistan-Konferenz statt.
TildeMODEL v2018

The signing ceremony was held at the headquarters of the prefecture in Perpignan (France).
Die Unterzeichnung fand am Sitz der Präfektur in Perpignan (Frankreich) statt.
TildeMODEL v2018

As EIB Vice-President Matthias Kollatz-Ahnen said at the signing ceremony:
Matthias Kollatz-Ahnen, Vizepräsident der EIB, sagte bei der Unterzeichnung:
TildeMODEL v2018

Prior to the signing ceremony, Commissioner Piebalgs said: "
Vor der feierlichen Unterzeichnung erklärte Kommissar Piebalgs: „
TildeMODEL v2018

After the signing ceremony, Commissioner Piebalgs said: “
Nach der feierlichen Unterzeichnung erklärte Kommissar Piebalgs: „
TildeMODEL v2018

Neelie Kroes, European Commissioner for the Digital Agenda, said at the signing ceremony: "
Bei der Unterzeichnung erklärte Neelie Kroes, EU-Kommissarin für die Digitale Agenda: „
TildeMODEL v2018

Representatives of the World Bank and European Commission also witnessed the signing ceremony.
Bei der Unterzeichnung waren ferner Vertreter der Weltbank und der Europäischen Kommission zugegen.
TildeMODEL v2018

Mr Sakellaris commented at the signing ceremony:
Anlässlich der Unterzeichnung der Finanzierungsverträge erklärte EIB-Vizepräsident Plutarchos Sakellaris : „
TildeMODEL v2018

At the signing ceremony the EIB Vice-President said: “
Anlässlich der Unterzeichnung erklärte der EIB-Vizepräsident: „
TildeMODEL v2018

EIB Vice-President Mr Sakellaris commented at the signing ceremony:
Anlässlich der Unterzeichnung erklärte EIB-Vizepräsident Plutarchos Sakellaris : „
TildeMODEL v2018

EIB Vice-President Plutarchos Sakellaris commented at the signing ceremony:
Anlässlich der Unterzeichnung erklärte EIB-Vizepräsident Plutarchos Sakellaris : „
TildeMODEL v2018

At the signing ceremony, Commissioner Malmström said: "
Anlässlich der Unterzeichnung erklärte Kommissarin Malmström: „
TildeMODEL v2018

At the signing ceremony, EIB Vice-President Mr Plutarchos Sakellaris stated: "
Anlässlich der feierlichen Vertragsunterzeichnung erklärte EIB-Vizepräsident Plutarchos Sakellaris: „
TildeMODEL v2018

Commissioner Patten said at today's signing ceremony in Skopje: "
Anläßlich der feierlichen Unterzeichnung in Skopje erklärte Kommissionsmitglied Patten: "
TildeMODEL v2018

EU Trade Commissioner Pascal Lamy said during the signing ceremony: "
Bei der feierlichen Unterzeichnung sagte EU-Handelskommissar Pascal Lamy dazu Folgendes: "
TildeMODEL v2018

At the signing ceremony, EIB Vice-President Philippe de Fontaine Vive said: “
Bei der Vertragsunterzeichnung sagte EIB-Vizepräsident Philippe de Fontaine Vive: „
TildeMODEL v2018

At the signing ceremony, Mr de Fontaine Vive commented: "
Anlässlich der Unterzeichnung erklärte Philippe de Fontaine Vive: „
TildeMODEL v2018

At the signing ceremony, Mr Plutarchos Sakellaris said: "
Anlässlich der Unterzeichnung erklärte Plutarchos Sakellaris: „
TildeMODEL v2018

At the signing ceremony EIB Vice-President Philippe de Fontaine Vive declared:
Anlässlich der Vertragsunterzeichnung erklärte EIB-Vizepräsident Philippe de Fontaine Vive:
TildeMODEL v2018