Übersetzung für "Was signed" in Deutsch
However,
it
was
only
signed
in
June
1996.
Die
Unterzeichnung
fand
aber
erst
im
Juni
1996
statt.
Europarl v8
An
amendment
to
the
contract
was
signed
on
9
July
2002.
Ein
Zusatzvertrag
wurde
am
9.
Juli
2002
unterzeichnet.
DGT v2019
The
contract
was
originally
signed
on
26
June
1991.
Der
Vertrag
wurde
ursprünglich
am
26.
Juni
1991
unterzeichnet.
DGT v2019
This
was
signed
on
30
November
2009.
Dies
ist
am
30.
November
2009
unterzeichnet
worden.
Europarl v8
The
agreement
was
signed
on
14
July
2010.
Das
Abkommen
wurde
am
14.
Juli
2010
unterzeichnet.
Europarl v8
This
convention
was
after
all
signed
two
years
ago.
Immerhin
ist
diese
Konvention
schon
vor
zwei
Jahren
unterzeichnet
worden.
Europarl v8
This
is
an
agreement
which
was
signed
in
the
framework
of
the
IMO.
Dieses
Übereinkommen
wurde
im
Rahmen
der
IMO
unterzeichnet.
Europarl v8
The
peace
process
has
made
good
progress
since
Dayton
was
signed
two
years
ago.
Der
Friedensprozeß
hat
gute
Fortschritte
gemacht
seit
Unterzeichnung
von
Dayton
vor
zwei
Jahren.
Europarl v8
The
Dublin
Convention
was
signed
in
June
1990.
Das
Dubliner
Übereinkommen
wurde
im
Juni
1990
unterzeichnet.
Europarl v8
With
regard
to
external
representation,
an
agreement
was
signed
in
Vienna.
Zur
Frage
der
Außenvertretung
wurde
in
Wien
eine
Übereinkunft
getroffen.
Europarl v8
At
the
meeting
a
Charter
for
European
Security
was
signed.
Bei
dem
Treffen
wurde
eine
Charta
der
europäischen
Sicherheit
unterzeichnet.
Europarl v8
It
was
signed
in
August.
Dieses
Gesetz
wurde
im
August
unterzeichnet.
Europarl v8
Some
time
ago
a
Comprehensive
Nuclear
Test
Ban
Treaty
was
signed.
Vor
einiger
Zeit
wurde
ein
umfassendes
Verbot
für
Nuklearversuche
unterzeichnet.
Europarl v8
After
all,
two
years
have
passed
since
it
was
signed.
Es
sind
seit
ihrer
Unterzeichnung
immerhin
schon
zwei
Jahre
vergangen.
Europarl v8
A
new
Protocol
was
signed
by
both
parties.
Ein
neues
Protokoll
wurde
von
den
zwei
Parteien
unterzeichnet.
Europarl v8
I
hope
it
was
not
a
signed
copy,
as
well
as
remaindered!
Ich
hoffe,
es
war
weder
signiert
noch
remittiert!
Europarl v8
This
is
a
quote
from
the
Athens
Ministerial
Declaration,
which
was
signed
14
years
ago.
Das
ist
ein
Zitat
aus
der
vor
14
Jahren
unterzeichneten
Athener
Ministererklärung.
Europarl v8
My
motion
to
amend
was
signed
by
all
of
the
representatives
from
the
Baltic
States,
regardless
of
their
party
affiliation.
Mein
Änderungsantrag
wurde
von
den
Abgeordneten
aller
Fraktionen
aus
den
baltischen
Staaten
unterschrieben.
Europarl v8
As
of
31
December,
the
statute
was
signed
by
139
countries
and
ratified
by
27.
Bis
zum
31.
Dezember
hatten
das
Statut
139
Länder
unterzeichnet
und
27
ratifiziert.
Europarl v8
This
was
signed
in
1994
under
the
previous
Greek
Presidency.
Dieses
wurde
1994
während
des
vorangegangenen
griechischen
Ratsvorsitzes
unterzeichnet.
Europarl v8
It
was
signed
by
a
large
number
of
members
of
the
observer
teams
from
the
accession
states.
Sie
wurde
von
sehr
vielen
Mitgliedern
der
Beobachterteams
aus
den
Beitrittsstaaten
unterzeichnet.
Europarl v8
It
was
signed
by
the
governments
elected
by
the
people!
Er
wurde
von
den
vom
Volk
gewählten
Regierungen
unterzeichnet!
Europarl v8
Three
years
ago
the
Treaty
establishing
a
Constitution
for
Europe
was
signed.
Vor
drei
Jahren
wurde
der
Vertrag
über
eine
Verfassung
für
Europa
unterzeichnet.
Europarl v8