Translation of "Signing ceremony" in German
I
look
forward
to
the
signing
ceremony
on
Thursday.
Ich
freue
mich
auf
die
Unterzeichnungszeremonie
am
Donnerstag.
Europarl v8
The
signing
ceremony
is
therefore
a
message
of
hope.
Die
Unterzeichnungszeremonie
ist
daher
eine
Botschaft
der
Hoffnung.
News-Commentary v14
The
signing
ceremony
of
the
State-building
contract
took
place
today
at
the
margins
of
the
Brussels
Conference
on
Afghanistan.
Die
feierliche
Unterzeichnung
des
Vertrags
fand
gestern
am
Rande
der
Brüsseler
Afghanistan-Konferenz
statt.
TildeMODEL v2018
The
signing
ceremony
was
held
at
the
headquarters
of
the
prefecture
in
Perpignan
(France).
Die
Unterzeichnung
fand
am
Sitz
der
Präfektur
in
Perpignan
(Frankreich)
statt.
TildeMODEL v2018
As
EIB
Vice-President
Matthias
Kollatz-Ahnen
said
at
the
signing
ceremony:
“
Matthias
Kollatz-Ahnen,
Vizepräsident
der
EIB,
sagte
bei
der
Unterzeichnung:
„
TildeMODEL v2018
Prior
to
the
signing
ceremony,
Commissioner
Piebalgs
said:
"
Vor
der
feierlichen
Unterzeichnung
erklärte
Kommissar
Piebalgs:
„
TildeMODEL v2018
After
the
signing
ceremony,
Commissioner
Piebalgs
said:
“
Nach
der
feierlichen
Unterzeichnung
erklärte
Kommissar
Piebalgs:
„
TildeMODEL v2018
Neelie
Kroes,
European
Commissioner
for
the
Digital
Agenda,
said
at
the
signing
ceremony:
"
Bei
der
Unterzeichnung
erklärte
Neelie
Kroes,
EU-Kommissarin
für
die
Digitale
Agenda:
„
TildeMODEL v2018
Representatives
of
the
World
Bank
and
European
Commission
also
witnessed
the
signing
ceremony.
Bei
der
Unterzeichnung
waren
ferner
Vertreter
der
Weltbank
und
der
Europäischen
Kommission
zugegen.
TildeMODEL v2018
Mr
Sakellaris
commented
at
the
signing
ceremony:
“
Anlässlich
der
Unterzeichnung
der
Finanzierungsverträge
erklärte
EIB-Vizepräsident
Plutarchos
Sakellaris
:
„
TildeMODEL v2018
At
the
signing
ceremony
the
EIB
Vice-President
said:
“
Anlässlich
der
Unterzeichnung
erklärte
der
EIB-Vizepräsident:
„
TildeMODEL v2018
EIB
Vice-President
Mr
Sakellaris
commented
at
the
signing
ceremony:
“
Anlässlich
der
Unterzeichnung
erklärte
EIB-Vizepräsident
Plutarchos
Sakellaris
:
„
TildeMODEL v2018
EIB
Vice-President
Plutarchos
Sakellaris
commented
at
the
signing
ceremony:
“
Anlässlich
der
Unterzeichnung
erklärte
EIB-Vizepräsident
Plutarchos
Sakellaris
:
„
TildeMODEL v2018
At
the
signing
ceremony,
Commissioner
Malmström
said:
"
Anlässlich
der
Unterzeichnung
erklärte
Kommissarin
Malmström:
„
TildeMODEL v2018
At
the
signing
ceremony,
EIB
Vice-President
Mr
Plutarchos
Sakellaris
stated:
"
Anlässlich
der
feierlichen
Vertragsunterzeichnung
erklärte
EIB-Vizepräsident
Plutarchos
Sakellaris:
„
TildeMODEL v2018
Commissioner
Patten
said
at
today's
signing
ceremony
in
Skopje:
"
Anläßlich
der
feierlichen
Unterzeichnung
in
Skopje
erklärte
Kommissionsmitglied
Patten:
"
TildeMODEL v2018
EU
Trade
Commissioner
Pascal
Lamy
said
during
the
signing
ceremony:
"
Bei
der
feierlichen
Unterzeichnung
sagte
EU-Handelskommissar
Pascal
Lamy
dazu
Folgendes:
"
TildeMODEL v2018
At
the
signing
ceremony,
EIB
Vice-President
Philippe
de
Fontaine
Vive
said:
“
Bei
der
Vertragsunterzeichnung
sagte
EIB-Vizepräsident
Philippe
de
Fontaine
Vive:
„
TildeMODEL v2018
At
the
signing
ceremony,
Mr
de
Fontaine
Vive
commented:
"
Anlässlich
der
Unterzeichnung
erklärte
Philippe
de
Fontaine
Vive:
„
TildeMODEL v2018
At
the
signing
ceremony,
Mr
Plutarchos
Sakellaris
said:
"
Anlässlich
der
Unterzeichnung
erklärte
Plutarchos
Sakellaris:
„
TildeMODEL v2018
At
the
signing
ceremony
EIB
Vice-President
Philippe
de
Fontaine
Vive
declared:
Anlässlich
der
Vertragsunterzeichnung
erklärte
EIB-Vizepräsident
Philippe
de
Fontaine
Vive:
TildeMODEL v2018