Übersetzung für "Should receive" in Deutsch
Job
retention
and
creation
should
receive
most
attention.
Die
meiste
Aufmerksamkeit
sollte
der
Arbeitsplatzerhaltung
und
-schaffung
gelten.
Europarl v8
This
is
also
another
reason
why
it
should
receive
our
support.
Dies
ist
auch
ein
weiterer
Grund,
warum
sie
unsere
Unterstützung
erhalten
sollte.
Europarl v8
Each
Member
State
should
receive
a
minimum
percentage
of
the
EU
average
direct
payments.
Jeder
Mitgliedstaat
sollte
einen
Mindestprozentsatz
des
EU-Durchschnitts
der
Direktzahlungen
erhalten.
Europarl v8
We
think
we
should
receive
the
same
salary
as
Members
of
the
Swedish
Parliament.
Unserer
Ansicht
nach
müssen
wir
dieselben
Vergütungen
erhalten
wie
der
Schwedische
Reichstag.
Europarl v8
No
one
should
ever
receive
unsolicited
information
on
medicinal
products.
Niemand
sollte
jemals
unaufgefordert
Informationen
über
Arzneimittel
erhalten.
Europarl v8
New
Member
States
should
receive
support
for
this
process.
Neue
Mitgliedstaaten
müssen
bei
diesem
Prozeß
unterstützt
werden.
Europarl v8
China
should
anyway
receive
more
attention.
China
sollte
ohnehin
mehr
Aufmerksamkeit
geschenkt
werden.
Europarl v8
In
the
future,
these
programmes
should
receive
greater
financial
support.
Diese
Programme
sollten
künftig
vermehrt
finanzielle
Unterstützung
erfahren.
Europarl v8
Moreover,
business
people
should
receive
assistance
in
completing
the
necessary
administrative
procedures.
Außerdem
sollten
Unternehmer
bei
der
Abwicklung
der
notwendigen
Verwaltungsverfahren
Unterstützung
erhalten.
Europarl v8
Controversial
activities
should
not
receive
active
support
from
the
Union.
Umstrittene
Tätigkeiten
dürfen
von
der
Union
nicht
aktiv
unterstützt
werden.
Europarl v8
This
new
reality
should
receive
an
answer
from
governments
and
European
institutions.
Die
Regierungen
und
europäischen
Institutionen
müssen
auf
diese
neue
Realität
reagieren.
Europarl v8
The
sector
should
therefore
receive
more
aid.
Der
Sektor
sollte
daher
mehr
Fördermittel
erhalten.
Europarl v8
They
should
receive
the
support
they
deserve
from
political
leaders.
Sie
sollten
von
den
Politikern
die
Unterstützung
erhalten,
die
sie
verdienen.
Europarl v8
Of
course
women
should
receive
equal
pay
for
work
of
equal
value.
Zweifellos
sollten
Frauen
auch
den
gleichen
Lohn
für
gleiche
Arbeit
erhalten.
Europarl v8
In
addition
the
traditionally
robust
sector
of
goods
transport
by
rail
should
receive
the
most
support.
Auch
sollte
der
traditionell
starke
Gütertransport
auf
der
Schiene
die
meiste
Unterstützung
erhalten.
Europarl v8
This
report
should
receive
the
widest
possible
dissemination
throughout
the
Community.
Er
sollte
eine
möglichst
große
Verbreitung
in
der
Gemeinschaft
finden.
Europarl v8
The
students
should
receive
a
grant
immediately.
Die
Studierenden
sollten
sofort
Bafög
bekommen.
WMT-News v2019
There
was
agreement
on
the
empire,
but
disagreement
over
who
should
receive
the
crown.
Es
blieb
nur
zu
bestimmen,
wem
die
Krone
zuteilwerden
sollte.
Wikipedia v1.0
You
should
usually
receive
your
infusion
once
every
3
weeks.
Sie
sollten
normalerweise
Ihre
Infusion
ein
Mal
alle
3
Wochen
erhalten.
EMEA v3
Following
chemotherapy,
patients
should
receive
radiotherapy.
Im
Anschluss
an
eine
Chemotherapie
sollten
die
Patienten
eine
Strahlentherapie
erhalten.
EMEA v3