Translation of "Should receive" in German

Job retention and creation should receive most attention.
Die meiste Aufmerksamkeit sollte der Arbeitsplatzerhaltung und -schaffung gelten.
Europarl v8

This is also another reason why it should receive our support.
Dies ist auch ein weiterer Grund, warum sie unsere Unterstützung erhalten sollte.
Europarl v8

Each Member State should receive a minimum percentage of the EU average direct payments.
Jeder Mitgliedstaat sollte einen Mindestprozentsatz des EU-Durchschnitts der Direktzahlungen erhalten.
Europarl v8

We think we should receive the same salary as Members of the Swedish Parliament.
Unserer Ansicht nach müssen wir dieselben Vergütungen erhalten wie der Schwedische Reichstag.
Europarl v8

No one should ever receive unsolicited information on medicinal products.
Niemand sollte jemals unaufgefordert Informationen über Arzneimittel erhalten.
Europarl v8

New Member States should receive support for this process.
Neue Mitgliedstaaten müssen bei diesem Prozeß unterstützt werden.
Europarl v8

China should anyway receive more attention.
China sollte ohnehin mehr Aufmerksamkeit geschenkt werden.
Europarl v8

In the future, these programmes should receive greater financial support.
Diese Programme sollten künftig vermehrt finanzielle Unterstützung erfahren.
Europarl v8

Moreover, business people should receive assistance in completing the necessary administrative procedures.
Außerdem sollten Unternehmer bei der Abwicklung der notwendigen Verwaltungsverfahren Unterstützung erhalten.
Europarl v8

Controversial activities should not receive active support from the Union.
Umstrittene Tätigkeiten dürfen von der Union nicht aktiv unterstützt werden.
Europarl v8

This new reality should receive an answer from governments and European institutions.
Die Regierungen und europäischen Institutionen müssen auf diese neue Realität reagieren.
Europarl v8

The sector should therefore receive more aid.
Der Sektor sollte daher mehr Fördermittel erhalten.
Europarl v8

They should receive the support they deserve from political leaders.
Sie sollten von den Politikern die Unterstützung erhalten, die sie verdienen.
Europarl v8

Of course women should receive equal pay for work of equal value.
Zweifellos sollten Frauen auch den gleichen Lohn für gleiche Arbeit erhalten.
Europarl v8

In addition the traditionally robust sector of goods transport by rail should receive the most support.
Auch sollte der traditionell starke Gütertransport auf der Schiene die meiste Unterstützung erhalten.
Europarl v8

This report should receive the widest possible dissemination throughout the Community.
Er sollte eine möglichst große Verbreitung in der Gemeinschaft finden.
Europarl v8

The students should receive a grant immediately.
Die Studierenden sollten sofort Bafög bekommen.
WMT-News v2019

There was agreement on the empire, but disagreement over who should receive the crown.
Es blieb nur zu bestimmen, wem die Krone zuteilwerden sollte.
Wikipedia v1.0

You should usually receive your infusion once every 3 weeks.
Sie sollten normalerweise Ihre Infusion ein Mal alle 3 Wochen erhalten.
EMEA v3

Following chemotherapy, patients should receive radiotherapy.
Im Anschluss an eine Chemotherapie sollten die Patienten eine Strahlentherapie erhalten.
EMEA v3