Translation of "To receive" in German
Unfortunately,
I
have
yet
to
receive
a
reply.
Ich
habe
leider
noch
keine
Antwort
bekommen.
Europarl v8
Would
it
not
be
fair
for
the
UK
to
receive
a
more
proportionate
share?
Wäre
es
nicht
gerecht,
wenn
das
Vereinigte
Königreich
einen
proportionaleren
Anteil
erhielte?
Europarl v8
There
we
are
supposed
to
receive
a
statement
about
the
environment
and
air
transport.
Da
sollen
wir
eine
Mitteilung
bekommen
über
Umwelt
und
Luftverkehr.
Europarl v8
These
are
questions
which
I
would
be
pleased
to
receive
an
answer
to.
Auf
diese
Fragen
hätte
ich
gerne
eine
Antwort.
Europarl v8
Has
the
entity
transferred
its
rights
to
receive
the
cash
flows
from
the
asset?
Hat
das
Unternehmen
seine
Rechte
auf
Bezug
von
Cashflows
aus
dem
Vermögenswert
übertragen?
DGT v2019
We
would
like
to
receive
an
answer
and
also
news
from
the
Commission
in
this
regard.
Wir
würden
gerne
von
der
Kommission
diesbezüglich
eine
Antwort
sowie
neue
Informationen
erhalten.
Europarl v8
The
right
of
Polish
children
to
receive
education
with
Polish
as
the
medium
of
instruction
is
being
curtailed.
Das
Recht
polnischer
Kinder
auf
Unterricht
in
Polnisch
als
Unterrichtssprache
wird
beschnitten.
Europarl v8
Do
we
have
to
receive
all
of
them
in
our
countries,
on
the
orders
of
this
organisation?
Müssen
unsere
Länder
sie
alle
aufnehmen,
auf
Geheiß
dieser
Organisation?
Europarl v8
I
am
very
grateful
that
I
am
here
and
able
to
receive
this
answer.
Ich
bin
sehr
dankbar,
daß
ich
diese
Antwort
entgegennehmen
darf.
Europarl v8
In
order
to
receive
financial
assistance,
the
recipient
states
must
for
their
part
meet
certain
conditions.
Um
die
Finanzhilfen
zu
bekommen,
müssen
die
Empfängerländer
ihrerseits
bestimmte
Voraussetzungen
erfüllen.
Europarl v8
The
various
solar
energy
projects,
in
particular,
would
have
deserved
to
receive
financing.
Insbesondere
die
verschiedenen
Sonnenenergieprojekte
hätten
es
verdient,
Finanzierungshilfen
zu
erhalten.
Europarl v8
I
am
thinking
especially
of
Georgia,
which
is
to
receive
EUR
46
million.
Ich
denke
besonders
an
Georgien,
das
46
Mio.
EUR
erhalten
soll.
Europarl v8
We
are
proud
to
receive
it
today.
Wir
sind
stolz,
ihn
heute
entgegennehmen
zu
dürfen.
Europarl v8
We
are
struggling
to
receive
them.
Wir
haben
Mühe,
sie
aufzunehmen.
Europarl v8