Übersetzung für "Should make sure" in Deutsch
We
should
make
sure
that
we
do
so.
Wir
sollten
sicherstellen,
dass
wir
das
tun.
Europarl v8
We
should
make
sure
that
the
budget
in
the
future
meets
our
priorities.
Wir
sollten
sicherstellen,
dass
der
Haushaltsplan
zukünftig
unsere
Prioritäten
erfüllt.
Europarl v8
When
we
talk
about
energy
efficiency,
we
should
make
sure
that
we
put
our
own
House
in
order.
Wenn
wir
über
Energieeffizienz
reden,
sollten
wir
bei
uns
anfangen.
Europarl v8
We
should
make
sure
that
we
are
not
always
lagging
behind.
Wir
müssen
aufpassen,
dass
wir
nicht
jedes
Mal
zu
spät
dran
sind.
Europarl v8
So
we
should
better
make
sure
that
data
is
helping.
Also
sollten
wir
lieber
sicherstellen,
dass
Daten
hilfreich
sind.
TED2020 v1
If
you
wear
dentures
you
should
make
sure
these
fit
properly.
Wenn
Sie
Zahnprothesen
tragen,
sollten
Sie
sicherstellen,
dass
diese
richtig
passen.
ELRC_2682 v1
Moreover,
the
auditor
should
make
sure
that
all
the
organisational
requirements
are
properly
applied.
Außerdem
sollte
der
Abschlussprüfer
sicherstellen,
dass
alle
organisatorischen
Anforderungen
ordnungsgemäß
erfüllt
werden.
TildeMODEL v2018
I
think,
however,
we
should
make
sure.
Ich
denke
aber,
dass
wir
sichergehen
sollten.
OpenSubtitles v2018
Member
States
should
make
sure
having
in
place
effective
national
fiscal
frameworks.
Die
Mitgliedstaaten
sollten
das
Bestehen
wirksamer
haushaltspolitischer
Rahmen
auf
nationaler
Ebene
sicherstellen.
TildeMODEL v2018
We
should
at
least
make
sure
all
those
are
accounted
for.
Wir
sollten
auf
jeden
Fall
überprüfen,
ob
eine
dieser
Waffen
benutzt
wurde.
OpenSubtitles v2018
Um,
I
should
make
sure
you
haven't
injured
any
pertinent
structures.
Ich
sollte
sicher
gehen,
dass
sie
nicht
irgendwelche
relevanten
Strukturen
verletzt
haben.
OpenSubtitles v2018
Maybe
we
should
just
make
sure
we
don't
get
caught.
Vielleicht
sollten
wir
einfach
nur
aufpassen,
dass
wir
nicht
geschnappt
werden.
OpenSubtitles v2018
Don't
you
think
we
should
at
least
make
sure
he's
okay?
Meinst
du
nicht,
wir
sollten
sicherstellen,
dass
es
ihm
gut
geht?
OpenSubtitles v2018
Maybe
I
should
go
make
sure
the
gift
bags
are
being
set
out
properly.
Vielleicht
sollte
ich
sicherstellen,
dass
die
Geschenke-Taschen
richtig
angeordnet
sind.
OpenSubtitles v2018
Yeah,
you
should
certainly
make
sure
you're
choosing
wisely.
Ja,
man
sollte
auf
jeden
Fall
sicherstellen,
dass
man
weise
wählt.
OpenSubtitles v2018
We
should
make
sure
we
do
not
have
procedures
like
this
in
plenary
in
future!
Wir
sollten
solche
Verfahren
im
Plenum
nicht
mehr
durchführen!
Europarl v8
What
information
should
I
make
sure
that
the
authorities
know?
Welche
Informationen
sollten
die
Behörden
unbedingt
erhalten?
DGT v2019
What
information
should
you
make
sure
that
the
state
authorities
know
about
your
situation?
Welche
Informationen
über
Ihre
Situation
sollten
Sie
den
Behörden
unbedingt
mitteilen?
DGT v2019