Übersetzung für "Should be stressed" in Deutsch
I
think
Parliament's
attitude
should
also
be
stressed.
Meiner
Meinung
nach
ist
auch
die
Haltung
des
Europäischen
Parlaments
hervorzuheben.
Europarl v8
I
think
that
this
should
be
stressed
here
once
again.
Ich
denke,
wir
sollten
auch
dies
hier
noch
einmal
festhalten.
Europarl v8
There
have
been
some
positive
developments
that
should
be
stressed.
Es
hat
einige
positive
Entwicklungen
gegeben,
die
hervorgehoben
werden
sollten.
Europarl v8
It
should
also
be
stressed
that
the
ECB
is
not
subject
to
any
democratic
control.
Zudem
muß
hervorgehoben
werden,
daß
die
EZB
keiner
demokratischen
Kontrolle
unterliegt.
Europarl v8
The
process,
it
should
be
stressed,
is
voluntary.
Der
Prozess,
das
muss
hervorgehoben
werden,
ist
freiwillig.
Europarl v8
It
should
once
again
be
stressed
that
we
are
to
vote
on
the
texts
of
the
report.
Wir
sollten
also
noch
einmal
bestätigen,
dass
wir
über
die
Berichtstexte
abstimmen.
Europarl v8
It
should
be
stressed
that
this
problem
does
not
concern
Italy
alone.
Es
muss
gesagt
werden,
dass
dieses
Problem
nicht
nur
Italien
betrifft.
Europarl v8
The
following
points
should
be
stressed
in
the
evaluation
of
the
revised
aid
scheme:
Auf
folgende
Aspekte
sollte
bei
der
Bewertung
der
überarbeiteten
Beihilferegelung
besonders
geachtet
werden:
TildeMODEL v2018
The
importance
of
Russian
maritime
activities
and
interests
should
be
particularly
stressed.
Besonders
hervorzuheben
ist
die
Bedeutung
der
russischen
Interessen
und
maritimen
Tätigkeiten.
TildeMODEL v2018
Mounted
wiring
should
not
be
stressed
mechanically.
Verlegte
Drähte
und
Kabel
dürfen
nicht
mechanisch
beansprucht
werden.
DGT v2019
It
should
be
stressed,
however,
that
the
different
calculation
methods
make
comparison
difficult.
Allerdings
sei
auf
die
Unterschiedlichkeit
der
Berechnungsmethoden
hingewiesen,
die
Vergleiche
erschweren.
TildeMODEL v2018
Of
these
programmes,
the
significance
of
the
SME
Community
initiative
should
be
stressed.
Bei
den
GIP
ist
die
Gemeinschaftsinitiative
KMU
von
besonderer
Bedeutung.
TildeMODEL v2018
It
should
also
be
stressed
that
language
creates
a
social
community.
Daß
Sprache
soziale
Gemeinschaft
schafft,
sollte
ebenfalls
herausgestellt
werden.
TildeMODEL v2018
It
should
be
stressed
that
these
three
objectives
are
closely
intertwined.
Es
ist
hervorzuheben,
dass
diese
drei
Ziele
eng
miteinander
verflochten
sind.
TildeMODEL v2018
It
should
be
stressed
that
putting
the
above
into
practice
requires:
Es
ist
zu
betonen,
dass
die
Durchführung
dieses
Konzepts
folgendes
voraussetzt:
TildeMODEL v2018
It
should
be
stressed
that
these
are
minimum
requirements.
Es
ist
zu
betonen,
dass
es
sich
dabei
um
Mindestanforderungen
handelt.
TildeMODEL v2018
It
should
be
stressed
once
again
that
the
proposal
concerns
mainly
workers
on
temporary
detachment.
Es
muß
betont
werden,
daß
der
Vorschlag
hauptsächlich
zeitweilig
entsandte
Arbeitnehmer
betrifft.
TildeMODEL v2018
In
the
context
of
economic
and
financial
association,
the
following
points
should
be
stressed:
Im
Rahmen
der
Wirtschafts-
und
Finanzpartnerschaft
sind
folgende
Aspekte
hervorzuheben:
TildeMODEL v2018
The
importance
of
women
in
the
developing
process
should
be
stressed.
Die
Bedeutung
der
Frauen
im
Entwicklungsprozess
sollte
hervorgehoben
werden.
TildeMODEL v2018
The
question
of
representativeness
should
also
be
stressed
and
clarified
in
this
context.
In
diesem
Zusammenhang
müsse
auch
der
Begriff
der
Repräsentativität
erörtert
und
geklärt
werden.
TildeMODEL v2018
It
should
be
stressed
that
these
initiatives
have
developed
bottom-up.
Es
ist
hervorzuheben,
dass
diese
Initiativen
von
der
Basis
entwickelt
wurden.
TildeMODEL v2018