Übersetzung für "Should be restricted" in Deutsch
However,
improving
consumer
rights
should
not
be
restricted
to
the
Internet.
Die
Stärkung
der
Verbraucherrechte
sollte
jedoch
nicht
auf
das
Internet
beschränkt
sein.
Europarl v8
However,
its
role
should
not
be
restricted
to
just
this
region.
Es
sollte
jedoch
nicht
auf
diese
Region
beschränkt
werden.
Europarl v8
Why
should
this
principle
be
restricted
to
sovereign
debt,
however?
Aber
warum
sollte
dieser
Grundsatz
nur
für
staatliche
Schuldtitel
gelten?
Europarl v8
Speculation
on
food
prices
should
furthermore
be
restricted.
Die
Spekulation
auf
Lebensmittelpreise
sollte
darüber
hinaus
beschränkt
werden.
Europarl v8
In
particular,
consumption
should
be
restricted
for
young
people.
Besonders
für
junge
Leute
sollte
der
Konsum
begrenzt
werden.
Europarl v8
Fifthly,
use
of
the
most
hazardous
chemicals
of
all
should
be
considerably
restricted.
Fünftens
sollte
die
Verwendung
der
gefährlichsten
Chemikalien
stark
eingeschränkt
werden.
Europarl v8
Finally,
national
patent
offices
and
their
participation
should
be
restricted
by
clear
quantitative
limits.
Schließlich
sollten
für
nationale
Patentämter
und
deren
Einbeziehung
eindeutige
quantitative
Grenzen
gelten.
Europarl v8
The
numbers
of
port
operators
should
not
be
restricted
except
for
compelling
reasons.
Die
Anzahl
der
Hafenbetreiber
sollte
nur
aus
zwingenden
Gründen
eingeschränkt
werden.
Europarl v8
Consequently,
aid
should
not
be
restricted
solely
to
aid
for
production.
Daher
dürfen
diese
Beihilfen
nicht
nur
auf
Produktionsbeihilfen
beschränkt
werden.
Europarl v8
Therefore
the
intake
of
grapefruit
juice
should
be
restricted
during
the
treatment
with
ivabradine.
Daher
sollte
der
Genuss
von
Grapefruitsaft
während
der
Behandlung
mit
Ivabradin
eingeschränkt
werden.
EMEA v3
The
intake
of
St
John’
s
Wort
should
be
restricted
during
the
treatment
with
ivabradine.
Die
Einnahme
von
Johanniskraut
sollte
während
der
Behandlung
mit
Ivabradin
eingeschränkt
werden.
EMEA v3
The
intake
of
St
John's
wort
should
be
restricted
during
the
treatment
with
ivabradine.
Die
Einnahme
von
Johanniskraut
sollte
während
der
Behandlung
mit
Ivabradin
eingeschränkt
werden.
ELRC_2682 v1
Close
contact
with
infants
should
be
restricted
during
the
first
12
hours
after
the
injection.
Nach
der
Injektion
sollte
enger
Kontakt
mit
Säuglingen
für
12
Stunden
eingeschränkt
werden.
ELRC_2682 v1
The
CHMP
confirmed
that
the
use
of
the
remaining
fluoroquinolone
antibiotics
should
be
restricted.
Der
CHMP
bestätigte,
dass
die
Anwendung
der
verbleibenden
Fluorchinolon-Antibiotika
eingeschränkt
werden
soll.
ELRC_2682 v1
The
intake
of
St.
John's
Wort
should
be
restricted
during
the
treatment
with
ivabradine.
Die
Einnahme
von
Johanniskraut
sollte
während
der
Behandlung
mit
Ivabradin
eingeschränkt
werden.
ELRC_2682 v1
However,
the
use
of
valaciclovir
in
prophylaxis
of
transplant
should
be
restricted
to
solid
organ
transplant.
Allerdings
sollte
der
prophylaktische
Einsatz
von
Valaciclovir
bei
Transplantierten
auf
Organtransplantierte
beschränkt
werden.
ELRC_2682 v1
The
intake
of
St
John's
Wort
should
be
restricted
during
the
treatment
with
ivabradine.
Die
Einnahme
von
Johanniskraut
sollte
während
der
Behandlung
mit
Ivabradin
eingeschränkt
werden.
ELRC_2682 v1
Whereas
the
marketing
of
such
coloured
oils
for
use
in
decorative
lamps
should
be
restricted;
Das
Inverkehrbringen
solcher
gefärbten
Öle
zur
Verwendung
in
Zierlampen
sollte
eingeschränkt
werden.
JRC-Acquis v3.0
Aid
should
therefore
be
restricted
to
products
distributed
to
pupils.
Diese
Art
der
Milchverteilung
sollte
daher
begrenzt
werden.
JRC-Acquis v3.0
Nor
should
it
be
restricted
to
hierarchical
bureaucratic
organizations.
Auch
sollte
sie
nicht
auf
hierarchische,
bürokratische
Organisationen
beschränkt
sein.
News-Commentary v14
Such
emergency
measures
should
be
restricted
to
18
months
.
Solche
Dringlichkeitsmaßnahmen
sollten
auf
18
Monate
befristet
sein
.
ECB v1
The
right
to
representation
by
a
lawyer
should
not
be
restricted.
Das
Recht
der
anwaltlichen
Vertretung
sollte
nicht
eingeschränkt
werden.
TildeMODEL v2018
The
use
of
pesticides,
should
be
significantly
restricted.
Der
Einsatz
von
Pflanzenschutzmitteln
sollte
maßgeblich
eingeschränkt
werden.
TildeMODEL v2018
The
Global
Approach
should
not
be
restricted
geographically.
Der
Gesamtansatz
sollte
keinen
geografischen
Beschränkungen
unterliegen.
TildeMODEL v2018