Übersetzung für "Should be initiated" in Deutsch
At
the
very
least,
pilot
projects
should
be
initiated.
Zumindest
sollten
Pilotprojekte
in
Angriff
genommen
werden.
Europarl v8
CellCept
treatment
should
be
initiated
and
maintained
by
a
qualified
transplant
specialist.
Die
Behandlung
mit
CellCept
soll
von
entsprechend
qualifizierten
Transplantationsspezialisten
eingeleitet
und
fortgeführt
werden.
EMEA v3
Treatment
with
CellCept
should
be
initiated
and
maintained
by
appropriately
qualified
transplant
specialists.
Die
Behandlung
mit
CellCept
soll
von
entsprechend
qualifizierten
Transplantationsspezialisten
eingeleitet
und
fortgeführt
werden.
EMEA v3
For
patients
over
75
years
of
age
clopidogrel,
should
be
initiated
without
a
loading
dose.
Die
Therapie
bei
Patienten
über
75
Jahren
sollte
ohne
Aufsättigungsdosis
beginnen.
EMEA v3
For
patients
over
75
years
of
age
clopidogrel
should
be
initiated
without
a
loading
dose.
Die
Therapie
bei
Patienten
über
75
Jahren
sollte
ohne
Aufsättigungsdosis
beginnen.
EMEA v3
Pregnancy
Angiotensin
II
receptor
antagonists
should
not
be
initiated
during
pregnancy.
Eine
Angiotensin-II-Rezeptor-Antagonisten-Therapie
darf
nicht
während
einer
Schwangerschaft
begonnen
werden.
EMEA v3
General
supportive
measures
should
be
initiated
in
all
cases
of
overdose.
Allgemeine
notfallmedizinische
Maßnahmen
sollten
bei
jedem
Fall
von
Überdosierung
eingeleitet
werden.
EMEA v3
Treatment
with
Raptiva
should
be
initiated
by
a
physician
specialised
in
dermatology.
Die
Behandlung
mit
Raptiva
sollte
durch
einen
Facharzt
für
Dermatologie
initiiert
werden.
EMEA v3
If
symptomatic
hypotension
should
occur,
supportive
treatment
should
be
initiated.
Sollte
eine
symptomatische
Hypotonie
auftreten,
ist
eine
supportive
Behandlung
einzuleiten.
ELRC_2682 v1
Treatment
should
be
initiated
and
followed
by
a
suitably
experienced
specialist.
Die
Behandlung
muss
von
einem
entsprechend
erfahrenen
Spezialisten
eingeleitet
und
weiter
durchgeführt
werden.
ELRC_2682 v1
Angiotensin
II
receptor
antagonists
should
not
be
initiated
during
pregnancy.
Eine
Angiotensin-II-Rezeptor-Antagonisten-Therapie
darf
nicht
während
einer
Schwangerschaft
begonnen
werden.
ELRC_2682 v1
Treatment
with
Myclausen
should
be
initiated
and
maintained
by
appropriately
qualified
transplant
specialists.
Die
Behandlung
mit
Myclausen
soll
von
entsprechend
qualifizierten
Transplantationsspezialisten
eingeleitet
und
fortgeführt
werden.
ELRC_2682 v1
Losartan
should
not
be
initiated
during
pregnancy.
Eine
Therapie
mit
Losartan
sollte
während
einer
Schwangerschaft
nicht
eingeleitet
werden.
ELRC_2682 v1
Farydak
treatment
should
not
be
initiated
in
patients
with
active
infections.
Eine
Behandlung
mit
Farydak
sollte
bei
Patienten
mit
aktiven
Infektionen
nicht
begonnen
werden.
ELRC_2682 v1
Vargatef
should
therefore
only
be
initiated
at
least
4
weeks
after
major
surgery.
Vargatef
sollte
daher
frühestens
4
Wochen
nach
einer
großen
Operation
begonnen
werden.
ELRC_2682 v1
Treatment
with
anti-pyretics
such
as
ibuprofen
or
acetaminophen/paracetamol
should
be
initiated.
Eine
Behandlung
mit
Antipyretika
wie
Ibuprofen
oder
Paracetamol
sollte
eingeleitet
werden.
ELRC_2682 v1
Siponimod
therapy
should
not
be
initiated
in
patients
with
macular
oedema
until
resolution.
Die
Siponimod-Therapie
sollte
bei
Patienten
mit
Makulaödem
erst
nach
Abklingen
begonnen
werden.
ELRC_2682 v1
Treatment
should
be
initiated
at
a
daily
dose
of
400
mg.
Die
Behandlung
sollte
mit
einer
täglichen
Dosis
von
400
mg
eingeleitet
werden.
ELRC_2682 v1
Treatment
in
ferrets
should
be
initiated
at
the
beginning
of
the
breeding
season.
Die
Behandlung
bei
Frettchen
sollte
zu
Beginn
der
Fortpflanzungsperiode
erfolgen.
ELRC_2682 v1
Treatment
of
these
patients
with
Sevelamer
carbonate
Winthrop
should
only
be
initiated
after
careful
benefit/risk
assessment.
Bei
diesen
Patienten
sollte
Sevelamercarbonat
Winthrop
erst
nach
sorgfältiger
Risiko-Nutzen-Analyse
angewendet
werden.
ELRC_2682 v1