Übersetzung für "Initially" in Deutsch

So there was too much carrot and too little stick initially.
Es gab also anfänglich zu viele Anreize, aber nicht genug Kontrolle.
Europarl v8

Initially you mentioned further integration.
Anfänglich erwähnten Sie die weitere Integration.
Europarl v8

Initially, the Commission's draft proposed creating secure websites.
Anfangs sah der Entwurf der Kommission vor, sichere Websites zu schaffen.
Europarl v8

Of course, all these goals will initially require appropriate resources and investment.
Natürlich sind für all diese Ziele zu Beginn entsprechende Mittel und Investitionen nötig.
Europarl v8

Initially, we had a very heated discussion on this subject.
Wir hatten am Anfang eine sehr kontroverse Diskussion über dieses Thema.
Europarl v8

Initially, set-aside fulfilled its purpose as a measure for managing the market.
Zunächst hat die Flächenstillegung als Marktverwaltungsmaßnahme ihren Zweck erfüllt.
Europarl v8

The information provided was initially not adequate to permit the request to be assessed.
Die ursprünglich vorgelegten Informationen reichten für eine Prüfung des Antrags nicht aus.
DGT v2019

Safety requires time, and the review is now taking longer than initially planned.
Sicherheit braucht Zeit, und die Überprüfung dauert nun länger als ursprünglich geplant.
Europarl v8

We are acting on the basis of the risks involved and focusing initially on prescription medicines.
Wir handeln risikoorientiert, weil wir uns zunächst auf verschreibungspflichtige Medikamente konzentrieren.
Europarl v8

Initially, the markets punished inadequate responses.
Ursprünglich haben die Märkte unangemessene Reaktionen bestraft.
Europarl v8

One of the things that was said against it initially was that it would be environmentally unfriendly.
Anfangs wurde unter anderem behauptet, sie sei negativ für die Umwelt.
Europarl v8

Initially we wanted what the Commission proposed, namely seven years.
Anfangs wollten wir, was die Kommission vorgeschlagen hatte, nämlich sieben Jahre.
Europarl v8

So the central point initially was the free movement of cableway installations.
Der Kernpunkt war zunächst also der freie Warenverkehr bei Seilbahnanlagen.
Europarl v8

I even say this myself as someone who was initially in favour of a tighter timetable.
Das sage ich, obwohl ich anfänglich für einen kürzeren Zeitplan eingetreten bin.
Europarl v8

The licensing scheme should initially cover a limited range of timber products.
Das Genehmigungssystem sollte zu Beginn auf eine begrenzte Zahl von Holzprodukten angewandt werden.
DGT v2019

Piracy was initially localised to a small part of the Somali coast.
Piraterie war anfangs auf einen kleinen Teil der Küste Somalias begrenzt.
Europarl v8

I believe we should focus initially on a limited number of priorities.
Meiner Meinung nach sollten wir uns zu Anfang auf bestimmte Prioritäten konzentrieren,
Europarl v8

Initially the emphasis was on the abolition of frontiers and internal controls.
Zunächst lag die Betonung auf der Abschaffung der Kontrollen an den Binnengrenzen.
Europarl v8

Initially, however, we must improve our knowledge of this sector.
Zunächst müssen wir aber unsere Kenntnisse über den Sektor verbessern.
Europarl v8