Übersetzung für "Initially" in Deutsch
So
there
was
too
much
carrot
and
too
little
stick
initially.
Es
gab
also
anfänglich
zu
viele
Anreize,
aber
nicht
genug
Kontrolle.
Europarl v8
Initially
you
mentioned
further
integration.
Anfänglich
erwähnten
Sie
die
weitere
Integration.
Europarl v8
Initially,
the
Commission's
draft
proposed
creating
secure
websites.
Anfangs
sah
der
Entwurf
der
Kommission
vor,
sichere
Websites
zu
schaffen.
Europarl v8
Of
course,
all
these
goals
will
initially
require
appropriate
resources
and
investment.
Natürlich
sind
für
all
diese
Ziele
zu
Beginn
entsprechende
Mittel
und
Investitionen
nötig.
Europarl v8
Initially,
we
had
a
very
heated
discussion
on
this
subject.
Wir
hatten
am
Anfang
eine
sehr
kontroverse
Diskussion
über
dieses
Thema.
Europarl v8
Initially,
set-aside
fulfilled
its
purpose
as
a
measure
for
managing
the
market.
Zunächst
hat
die
Flächenstillegung
als
Marktverwaltungsmaßnahme
ihren
Zweck
erfüllt.
Europarl v8
The
information
provided
was
initially
not
adequate
to
permit
the
request
to
be
assessed.
Die
ursprünglich
vorgelegten
Informationen
reichten
für
eine
Prüfung
des
Antrags
nicht
aus.
DGT v2019
Safety
requires
time,
and
the
review
is
now
taking
longer
than
initially
planned.
Sicherheit
braucht
Zeit,
und
die
Überprüfung
dauert
nun
länger
als
ursprünglich
geplant.
Europarl v8
We
are
acting
on
the
basis
of
the
risks
involved
and
focusing
initially
on
prescription
medicines.
Wir
handeln
risikoorientiert,
weil
wir
uns
zunächst
auf
verschreibungspflichtige
Medikamente
konzentrieren.
Europarl v8
Initially,
the
markets
punished
inadequate
responses.
Ursprünglich
haben
die
Märkte
unangemessene
Reaktionen
bestraft.
Europarl v8
One
of
the
things
that
was
said
against
it
initially
was
that
it
would
be
environmentally
unfriendly.
Anfangs
wurde
unter
anderem
behauptet,
sie
sei
negativ
für
die
Umwelt.
Europarl v8
Initially
we
wanted
what
the
Commission
proposed,
namely
seven
years.
Anfangs
wollten
wir,
was
die
Kommission
vorgeschlagen
hatte,
nämlich
sieben
Jahre.
Europarl v8
So
the
central
point
initially
was
the
free
movement
of
cableway
installations.
Der
Kernpunkt
war
zunächst
also
der
freie
Warenverkehr
bei
Seilbahnanlagen.
Europarl v8
I
even
say
this
myself
as
someone
who
was
initially
in
favour
of
a
tighter
timetable.
Das
sage
ich,
obwohl
ich
anfänglich
für
einen
kürzeren
Zeitplan
eingetreten
bin.
Europarl v8
The
licensing
scheme
should
initially
cover
a
limited
range
of
timber
products.
Das
Genehmigungssystem
sollte
zu
Beginn
auf
eine
begrenzte
Zahl
von
Holzprodukten
angewandt
werden.
DGT v2019
Piracy
was
initially
localised
to
a
small
part
of
the
Somali
coast.
Piraterie
war
anfangs
auf
einen
kleinen
Teil
der
Küste
Somalias
begrenzt.
Europarl v8
I
believe
we
should
focus
initially
on
a
limited
number
of
priorities.
Meiner
Meinung
nach
sollten
wir
uns
zu
Anfang
auf
bestimmte
Prioritäten
konzentrieren,
Europarl v8
Initially
the
emphasis
was
on
the
abolition
of
frontiers
and
internal
controls.
Zunächst
lag
die
Betonung
auf
der
Abschaffung
der
Kontrollen
an
den
Binnengrenzen.
Europarl v8
Initially,
however,
we
must
improve
our
knowledge
of
this
sector.
Zunächst
müssen
wir
aber
unsere
Kenntnisse
über
den
Sektor
verbessern.
Europarl v8