Übersetzung für "Short-term decision" in Deutsch

Relaxing facial treatment for short-term decision-makers and those who do not have so much time.
Entspannende Gesichtsbehandlung für Kurzentschlossene und alle, die nicht so viel Zeit mitbringen.
CCAligned v1

Remuneration policies contributed to short-term decision making and created incentives for taking excessive risk.
Die Vergütungspolitik leistete kurzfristig orientierten Entscheidungen Vorschub und schuf Anreize für das Eingehen übermäßiger Risiken.
TildeMODEL v2018

However, they participated in interim pedagogical assessments and short-term decision finding processes and provided individual counselling for their students.
Sie wirkten aber bei pädagogischen Zwischenauswertungen und kurzfristigen Entscheidungsfindung sowie in Einzelgesprächen mit ihren Schülern mit.
ParaCrawl v7.1

The management tools we use reward narrow-minded, short-term decision making, which has now undermined the sustainability of our fisheries.
Die Managementinstrumente, mit denen wir zurzeit arbeiten, belohnen eine engstirnige, kurzfristig ausgerichtete Entscheidungsfindung, was mittlerweile die Nachhaltigkeit unserer Fischereien ernsthaft in Gefahr gebracht hat.
TildeMODEL v2018

Stocks managed in this way tend to fare better than those subject to short-term decision-making.
Die auf diese Weise bewirtschafteten Bestände weisen in der Regel einen besseren Zustand auf als Bestände, für die Beschlüsse nur über einen kurzen Zeitraum gelten.
TildeMODEL v2018

The fundamental procedure for short-term decision making as to whether the set value S 1 n provided by the set value presetting module 9 of the spray installation control system 2 should be returned or a re-determined set value S 2 n must be transferred to the spray installation control system 2 is described in the following.
Im folgenden wird die prinzipielle Vorgehensweise zur kurzzeitigen Entscheidungsfindung, ob lediglich der vom Sollwert-Vorgabemodul 9 der Spritzanlagensteuerung 2 bereitgestellte Sollwert S1 n zurückgegeben oder ein neu ermittelter Sollwert S2 n an die Spritzanlagensteuerung 2 übergeben werden muß, beschrieben.
EuroPat v2

Exercise has also been shown to improve aspects of mental functioning such as planning, short-term memory and decision making.
Es hat sich auch gezeigt, dass körperliche Bewegung Aspekte der Gehirnfunktion wie Planen, Kurzzeitgedächtnis und Entscheidungsfindung verbessert.
ParaCrawl v7.1

The reason was that the short-term decision of the revisionist CPRF to participate gave it the right – according to the statement of the RCWP, confirmed by the MLP – to walk at the head of the demonstration together with the second largest organization RCWP and to determine the list of speakers.
Der Grund war, dass die kurzfristig entschiedene Beteiligung der revisionistischen KPRF dieser – nach Aussagen der RKRP und bestätigt durch die MLP - das Recht gab, zusammen mit der zweitgrößten Organisation RKRP an der Spitze der Demonstration zu gehen und die Rednerliste zu bestimmen.
ParaCrawl v7.1

Participation is not only possible for overnight guests, but also for guests and short-term decision-makers.
Die Teilnahme war nicht nur für Übernachtungsgäste, sondern auch für Tagesgäste, Einheimische und Kurzentschlossene möglich.
ParaCrawl v7.1

We take into account and strive to maintain the balance between economic success, sound social responsibility, and environmentally friendly solutions in our short- and long-term decision making.
Wir berücksichtigen stets das Gleichgewicht zwischen wirtschaftlichem Erfolg, starker sozialer Verantwortung und umweltfreundlichen Lösungen bei unseren kurz- und langfristigen Entscheidungen .
ParaCrawl v7.1

This years’ focus of ProCom is short-term decision making support, since the balancing and intraday markets are becoming increasingly more interesting.
Der Fokus von ProCom liegt dabei auf der kurzfristigen Entscheidungsunterstützung, denn die Regelenergie- und Intraday-Märkte werden zunehmend interessanter.
ParaCrawl v7.1

Based on the analysis of long-term strategic strategy development exercises in the UK, France, Germany, Poland and Czech Republic this study explores what role 2050 strategies play in directing short-term decision-making on policy.
Aufbauend auf der Analyse von ersten Erfahrungen mit der Entwicklung von Langzeitstrategien in Großbritannien, Frankreich, Deutschland, Polen und Tschechien untersucht diese Studie, welche Rolle 2050-Strategien in politischen Entscheidungsprozessen für kurzfristige Klimaschutzmaßnahmen spielen.
ParaCrawl v7.1

In developed economies, corporate profitability has been steadily rising, partly owing to “shareholder-primacy” strategies that focus on short-term decision-making, cost-cutting measures, and other forms of financial engineering encouraged by institutional investors.
In den entwickelten Volkswirtschaften ist die Rentabilität der Unternehmen stetig gestiegen. Dies ist teilweise auf Strategien zurückzuführen, die den Aktionären höchste Priorität einräumen und die sich auf kurzfristige Entscheidungen, Maßnahmen zur Kostensenkung und andere von institutionellen Anlegern unterstützte Formen der Finanztechnik konzentrieren.
News-Commentary v14

There are matters affecting us where short-term decisions could be taken.
Es gibt Bereiche, in denen kurzfristige Beschlüsse gefaßt werden könnten.
Europarl v8

Sudden changes in these instruments create a volatile market with a risk of short-term decisions.
Plötzliche Änderungen dieser Instrumente schaffen einen volatilen Markt mit dem Risiko kurzfristiger Entscheidungen.
ParaCrawl v7.1

Long-term plans for company development therefore take precedence over short-term decisions.
Eine auf Dauer angelegte Unternehmensentwicklung hat daher Vorrang vor kurzfristigen Entscheidungen.
ParaCrawl v7.1

The short-term policy decisions need to be compatible with long-term goals.
Die kurzfristigen Krisenentscheidungen müssen auch den langfristigen Zielen Europas gerecht werden.
ParaCrawl v7.1

Here the focus lies on short-term realisable operative decisions.
Der Fokus liegt hier auf kurzfristig umsetzbare operative Entscheidungen.
ParaCrawl v7.1

Short-term decisions will be gradually replaced by a long-term approach allowing multiannual measures to be adopted.
Kurzfristige Entscheidungen werden nach und nach durch ein langfristiges Konzept mit mehrjährigen Maßnahmen ersetzt.
TildeMODEL v2018

Only then can the Community and Member States make balanced short and long-term decisions.
Nur dann können die Gemeinschaft und die Mitgliedstaaten ausgewogene kurz- und langfristige Entscheidungen treffen.
TildeMODEL v2018

They can direct short-term decisions so that they are consistent with a long-term vision.
Sie können kurzfristige Entscheidungen so treffen, dass sie mit einer langfristigen Vision übereinstimmen.
ParaCrawl v7.1

Let us keep hold of the following: the real estate has really not been devised for making short-term investment decisions.
Halten wir fest: für kurzfristige Anlageentscheidungen ist die Immobilie wirklich nicht erfunden worden.
ParaCrawl v7.1

I regret it if this has not come out clearly enough in its recent communication on the Technical Assistance Offices, but work needs to continue to make sure that the short-term decisions are also a step towards the medium-term solution.
Es tut mir leid, wenn das in der jüngsten Mitteilung über die Büros für technische Hilfe nicht klar genug zum Ausdruck gekommen ist, aber wir müssen die Arbeit fortsetzen und dafür sorgen, daß auch die kurzfristigen Entscheidungen ein Schritt in Richtung einer mittelfristigen Lösung darstellen.
Europarl v8

The Green Paper of April 2009 looks at various structural constraints in the common fisheries policy: overcapacity, lack of precise objectives, adoption of short-term decisions, lack of responsibility in the sector and poor compliance in general.
Das Grünbuch vom April 2009 untersucht viele strukturelle Beschränkungen in der gemeinsamen Fischereipolitik: Überkapazität, den Mangel an genau definierten Zielen, die Annahme von kurzfristigen Entscheidungen, den Mangel an Verantwortung in diesem Sektor und die ungenügende Einhaltung der Vorschriften im Allgemeinen.
Europarl v8

Thus, Florence could be for employment what Madrid was for the single currency: namely, a confirmation of the political will and an instruction to the Council of Ministers to take short-term decisions and to start work leading to later decisions.
Auf diese Weise könnte Florenz für die Beschäftigung das werden, was Madrid für die einheitliche Währung war, nämlich die Bekräftigung des politischen Willens und die Weisung an die Ministerräte, bald Entscheidungen zu treffen und mit den Vorbereitungsarbeiten für spätere Entscheidungen zu beginnen.
Europarl v8

The short-term decisions could then be taken by the board of central bank directors - currently six, but in future perhaps nine people - while the strategic decisions, such as the overall monetary strategy and monetary policy instruments, could remain the responsibility of the Governing Council as a whole.
Dann könnten auch die kurzfristigen Entscheidungen von den Zentralbankdirektoren - heute sechs an der Zahl, es könnten dann auch neun werden - getroffen werden, und die strategischen Entscheidungen, z.B. welche Geldmengen berücksichtigt werden, bleiben beim Gesamtgremium.
Europarl v8

And if they judge how much they're going to get paid on your capital that they've invested, based on the short-term returns, you're going to get short-term decisions.
Und wenn sie aufgrund von kurzfristigen Gewinnen beurteilen, wie viel sie aus Ihrem investierten Kapital herausholen können, dann treffen sie kurzfristige Entscheidungen.
TED2020 v1

Since a great many very short-term investment decisions are taken in offshore tax havens, the Committee urges the Council, the Commission and the ECB to think about the possibility of action based on Article 59 of the Treaty.
Angesichts der Tatsache, dass zahlreiche Entscheidungen für sehr kurzfristige Inves­titionen in den Steuerparadiesen (offshore) getroffen werden, fordert der EWSA den Rat, die Kom­mission und die EZB auf, über Maßnahmen nach Artikel 59 EG-Vertrag nachzudenken.
TildeMODEL v2018

Both markets are still in a transitional phase with asymmetric market openings across the EU, increased market uncertainty, more focus on short-term decisions, and lack of internalisation of external costs.
Beide Märkte befinden sich noch in einer Übergangsphase mit unionsweit asymmetrischer Marktöffnung, gestiegener Marktunsicherheit, überwiegend kurzfristig angelegten Entscheidungen und mangelnder Internalisierung externer Kosten.
TildeMODEL v2018

Overall the described shortcomings lead to sub-optimal corporate governance and a risk of suboptimal and/or excessively short-term focused managerial decisions which result in lost potential for better financial performance of listed companies and lost potential for cross-border investment.
Die beschriebenen Mängel führen insgesamt zu einer unzureichenden Corporate Governance und dem Risiko, dass suboptimale und/oder sehr kurzfristig orientierte Anlageentscheidungen getroffen werden, wodurch Potenzial für eine bessere finanzielle Entwicklung börsennotierter Gesellschaften und grenzüberschreitende Anlagen verloren geht.
TildeMODEL v2018

In a time of crisis, ESCs no doubt had a specific role to play, considering also the fact that they were not bound to short-term decisions, in other words, to the daily rhythm of events which dictated political decision-makers' timetables.
In diesem Kontext hätten die WSR in Krisenzeit zweifellos eine spezifische Aufgabe, die im Wesent­lichen damit zusammenhänge, dass sie nicht kurzfristigen Entscheidungen unterworfen seien, d.h. nicht vom Zeitplan der politischen Entscheidungsträger abhängten, der vom täglichen Gang der Ereig­nisse bestimmt würde.
TildeMODEL v2018