Übersetzung für "Short-term decision" in Deutsch
Relaxing
facial
treatment
for
short-term
decision-makers
and
those
who
do
not
have
so
much
time.
Entspannende
Gesichtsbehandlung
für
Kurzentschlossene
und
alle,
die
nicht
so
viel
Zeit
mitbringen.
CCAligned v1
Remuneration
policies
contributed
to
short-term
decision
making
and
created
incentives
for
taking
excessive
risk.
Die
Vergütungspolitik
leistete
kurzfristig
orientierten
Entscheidungen
Vorschub
und
schuf
Anreize
für
das
Eingehen
übermäßiger
Risiken.
TildeMODEL v2018
However,
they
participated
in
interim
pedagogical
assessments
and
short-term
decision
finding
processes
and
provided
individual
counselling
for
their
students.
Sie
wirkten
aber
bei
pädagogischen
Zwischenauswertungen
und
kurzfristigen
Entscheidungsfindung
sowie
in
Einzelgesprächen
mit
ihren
Schülern
mit.
ParaCrawl v7.1
The
management
tools
we
use
reward
narrow-minded,
short-term
decision
making,
which
has
now
undermined
the
sustainability
of
our
fisheries.
Die
Managementinstrumente,
mit
denen
wir
zurzeit
arbeiten,
belohnen
eine
engstirnige,
kurzfristig
ausgerichtete
Entscheidungsfindung,
was
mittlerweile
die
Nachhaltigkeit
unserer
Fischereien
ernsthaft
in
Gefahr
gebracht
hat.
TildeMODEL v2018
Stocks
managed
in
this
way
tend
to
fare
better
than
those
subject
to
short-term
decision-making.
Die
auf
diese
Weise
bewirtschafteten
Bestände
weisen
in
der
Regel
einen
besseren
Zustand
auf
als
Bestände,
für
die
Beschlüsse
nur
über
einen
kurzen
Zeitraum
gelten.
TildeMODEL v2018
The
fundamental
procedure
for
short-term
decision
making
as
to
whether
the
set
value
S
1
n
provided
by
the
set
value
presetting
module
9
of
the
spray
installation
control
system
2
should
be
returned
or
a
re-determined
set
value
S
2
n
must
be
transferred
to
the
spray
installation
control
system
2
is
described
in
the
following.
Im
folgenden
wird
die
prinzipielle
Vorgehensweise
zur
kurzzeitigen
Entscheidungsfindung,
ob
lediglich
der
vom
Sollwert-Vorgabemodul
9
der
Spritzanlagensteuerung
2
bereitgestellte
Sollwert
S1
n
zurückgegeben
oder
ein
neu
ermittelter
Sollwert
S2
n
an
die
Spritzanlagensteuerung
2
übergeben
werden
muß,
beschrieben.
EuroPat v2
Exercise
has
also
been
shown
to
improve
aspects
of
mental
functioning
such
as
planning,
short-term
memory
and
decision
making.
Es
hat
sich
auch
gezeigt,
dass
körperliche
Bewegung
Aspekte
der
Gehirnfunktion
wie
Planen,
Kurzzeitgedächtnis
und
Entscheidungsfindung
verbessert.
ParaCrawl v7.1
The
reason
was
that
the
short-term
decision
of
the
revisionist
CPRF
to
participate
gave
it
the
right
–
according
to
the
statement
of
the
RCWP,
confirmed
by
the
MLP
–
to
walk
at
the
head
of
the
demonstration
together
with
the
second
largest
organization
RCWP
and
to
determine
the
list
of
speakers.
Der
Grund
war,
dass
die
kurzfristig
entschiedene
Beteiligung
der
revisionistischen
KPRF
dieser
–
nach
Aussagen
der
RKRP
und
bestätigt
durch
die
MLP
-
das
Recht
gab,
zusammen
mit
der
zweitgrößten
Organisation
RKRP
an
der
Spitze
der
Demonstration
zu
gehen
und
die
Rednerliste
zu
bestimmen.
ParaCrawl v7.1
Participation
is
not
only
possible
for
overnight
guests,
but
also
for
guests
and
short-term
decision-makers.
Die
Teilnahme
war
nicht
nur
für
Übernachtungsgäste,
sondern
auch
für
Tagesgäste,
Einheimische
und
Kurzentschlossene
möglich.
ParaCrawl v7.1
We
take
into
account
and
strive
to
maintain
the
balance
between
economic
success,
sound
social
responsibility,
and
environmentally
friendly
solutions
in
our
short-
and
long-term
decision
making.
Wir
berücksichtigen
stets
das
Gleichgewicht
zwischen
wirtschaftlichem
Erfolg,
starker
sozialer
Verantwortung
und
umweltfreundlichen
Lösungen
bei
unseren
kurz-
und
langfristigen
Entscheidungen
.
ParaCrawl v7.1
This
years’
focus
of
ProCom
is
short-term
decision
making
support,
since
the
balancing
and
intraday
markets
are
becoming
increasingly
more
interesting.
Der
Fokus
von
ProCom
liegt
dabei
auf
der
kurzfristigen
Entscheidungsunterstützung,
denn
die
Regelenergie-
und
Intraday-Märkte
werden
zunehmend
interessanter.
ParaCrawl v7.1
Based
on
the
analysis
of
long-term
strategic
strategy
development
exercises
in
the
UK,
France,
Germany,
Poland
and
Czech
Republic
this
study
explores
what
role
2050
strategies
play
in
directing
short-term
decision-making
on
policy.
Aufbauend
auf
der
Analyse
von
ersten
Erfahrungen
mit
der
Entwicklung
von
Langzeitstrategien
in
Großbritannien,
Frankreich,
Deutschland,
Polen
und
Tschechien
untersucht
diese
Studie,
welche
Rolle
2050-Strategien
in
politischen
Entscheidungsprozessen
für
kurzfristige
Klimaschutzmaßnahmen
spielen.
ParaCrawl v7.1
In
developed
economies,
corporate
profitability
has
been
steadily
rising,
partly
owing
to
“shareholder-primacy”
strategies
that
focus
on
short-term
decision-making,
cost-cutting
measures,
and
other
forms
of
financial
engineering
encouraged
by
institutional
investors.
In
den
entwickelten
Volkswirtschaften
ist
die
Rentabilität
der
Unternehmen
stetig
gestiegen.
Dies
ist
teilweise
auf
Strategien
zurückzuführen,
die
den
Aktionären
höchste
Priorität
einräumen
und
die
sich
auf
kurzfristige
Entscheidungen,
Maßnahmen
zur
Kostensenkung
und
andere
von
institutionellen
Anlegern
unterstützte
Formen
der
Finanztechnik
konzentrieren.
News-Commentary v14
There
are
matters
affecting
us
where
short-term
decisions
could
be
taken.
Es
gibt
Bereiche,
in
denen
kurzfristige
Beschlüsse
gefaßt
werden
könnten.
Europarl v8
Sudden
changes
in
these
instruments
create
a
volatile
market
with
a
risk
of
short-term
decisions.
Plötzliche
Änderungen
dieser
Instrumente
schaffen
einen
volatilen
Markt
mit
dem
Risiko
kurzfristiger
Entscheidungen.
ParaCrawl v7.1
Long-term
plans
for
company
development
therefore
take
precedence
over
short-term
decisions.
Eine
auf
Dauer
angelegte
Unternehmensentwicklung
hat
daher
Vorrang
vor
kurzfristigen
Entscheidungen.
ParaCrawl v7.1
The
short-term
policy
decisions
need
to
be
compatible
with
long-term
goals.
Die
kurzfristigen
Krisenentscheidungen
müssen
auch
den
langfristigen
Zielen
Europas
gerecht
werden.
ParaCrawl v7.1
Here
the
focus
lies
on
short-term
realisable
operative
decisions.
Der
Fokus
liegt
hier
auf
kurzfristig
umsetzbare
operative
Entscheidungen.
ParaCrawl v7.1
Short-term
decisions
will
be
gradually
replaced
by
a
long-term
approach
allowing
multiannual
measures
to
be
adopted.
Kurzfristige
Entscheidungen
werden
nach
und
nach
durch
ein
langfristiges
Konzept
mit
mehrjährigen
Maßnahmen
ersetzt.
TildeMODEL v2018
Only
then
can
the
Community
and
Member
States
make
balanced
short
and
long-term
decisions.
Nur
dann
können
die
Gemeinschaft
und
die
Mitgliedstaaten
ausgewogene
kurz-
und
langfristige
Entscheidungen
treffen.
TildeMODEL v2018
They
can
direct
short-term
decisions
so
that
they
are
consistent
with
a
long-term
vision.
Sie
können
kurzfristige
Entscheidungen
so
treffen,
dass
sie
mit
einer
langfristigen
Vision
übereinstimmen.
ParaCrawl v7.1
Let
us
keep
hold
of
the
following:
the
real
estate
has
really
not
been
devised
for
making
short-term
investment
decisions.
Halten
wir
fest:
für
kurzfristige
Anlageentscheidungen
ist
die
Immobilie
wirklich
nicht
erfunden
worden.
ParaCrawl v7.1
I
regret
it
if
this
has
not
come
out
clearly
enough
in
its
recent
communication
on
the
Technical
Assistance
Offices,
but
work
needs
to
continue
to
make
sure
that
the
short-term
decisions
are
also
a
step
towards
the
medium-term
solution.
Es
tut
mir
leid,
wenn
das
in
der
jüngsten
Mitteilung
über
die
Büros
für
technische
Hilfe
nicht
klar
genug
zum
Ausdruck
gekommen
ist,
aber
wir
müssen
die
Arbeit
fortsetzen
und
dafür
sorgen,
daß
auch
die
kurzfristigen
Entscheidungen
ein
Schritt
in
Richtung
einer
mittelfristigen
Lösung
darstellen.
Europarl v8
The
Green
Paper
of
April
2009
looks
at
various
structural
constraints
in
the
common
fisheries
policy:
overcapacity,
lack
of
precise
objectives,
adoption
of
short-term
decisions,
lack
of
responsibility
in
the
sector
and
poor
compliance
in
general.
Das
Grünbuch
vom
April
2009
untersucht
viele
strukturelle
Beschränkungen
in
der
gemeinsamen
Fischereipolitik:
Überkapazität,
den
Mangel
an
genau
definierten
Zielen,
die
Annahme
von
kurzfristigen
Entscheidungen,
den
Mangel
an
Verantwortung
in
diesem
Sektor
und
die
ungenügende
Einhaltung
der
Vorschriften
im
Allgemeinen.
Europarl v8
Thus,
Florence
could
be
for
employment
what
Madrid
was
for
the
single
currency:
namely,
a
confirmation
of
the
political
will
and
an
instruction
to
the
Council
of
Ministers
to
take
short-term
decisions
and
to
start
work
leading
to
later
decisions.
Auf
diese
Weise
könnte
Florenz
für
die
Beschäftigung
das
werden,
was
Madrid
für
die
einheitliche
Währung
war,
nämlich
die
Bekräftigung
des
politischen
Willens
und
die
Weisung
an
die
Ministerräte,
bald
Entscheidungen
zu
treffen
und
mit
den
Vorbereitungsarbeiten
für
spätere
Entscheidungen
zu
beginnen.
Europarl v8
The
short-term
decisions
could
then
be
taken
by
the
board
of
central
bank
directors
-
currently
six,
but
in
future
perhaps
nine
people
-
while
the
strategic
decisions,
such
as
the
overall
monetary
strategy
and
monetary
policy
instruments,
could
remain
the
responsibility
of
the
Governing
Council
as
a
whole.
Dann
könnten
auch
die
kurzfristigen
Entscheidungen
von
den
Zentralbankdirektoren
-
heute
sechs
an
der
Zahl,
es
könnten
dann
auch
neun
werden
-
getroffen
werden,
und
die
strategischen
Entscheidungen,
z.B.
welche
Geldmengen
berücksichtigt
werden,
bleiben
beim
Gesamtgremium.
Europarl v8
And
if
they
judge
how
much
they're
going
to
get
paid
on
your
capital
that
they've
invested,
based
on
the
short-term
returns,
you're
going
to
get
short-term
decisions.
Und
wenn
sie
aufgrund
von
kurzfristigen
Gewinnen
beurteilen,
wie
viel
sie
aus
Ihrem
investierten
Kapital
herausholen
können,
dann
treffen
sie
kurzfristige
Entscheidungen.
TED2020 v1
Since
a
great
many
very
short-term
investment
decisions
are
taken
in
offshore
tax
havens,
the
Committee
urges
the
Council,
the
Commission
and
the
ECB
to
think
about
the
possibility
of
action
based
on
Article
59
of
the
Treaty.
Angesichts
der
Tatsache,
dass
zahlreiche
Entscheidungen
für
sehr
kurzfristige
Investitionen
in
den
Steuerparadiesen
(offshore)
getroffen
werden,
fordert
der
EWSA
den
Rat,
die
Kommission
und
die
EZB
auf,
über
Maßnahmen
nach
Artikel
59
EG-Vertrag
nachzudenken.
TildeMODEL v2018
Both
markets
are
still
in
a
transitional
phase
with
asymmetric
market
openings
across
the
EU,
increased
market
uncertainty,
more
focus
on
short-term
decisions,
and
lack
of
internalisation
of
external
costs.
Beide
Märkte
befinden
sich
noch
in
einer
Übergangsphase
mit
unionsweit
asymmetrischer
Marktöffnung,
gestiegener
Marktunsicherheit,
überwiegend
kurzfristig
angelegten
Entscheidungen
und
mangelnder
Internalisierung
externer
Kosten.
TildeMODEL v2018
Overall
the
described
shortcomings
lead
to
sub-optimal
corporate
governance
and
a
risk
of
suboptimal
and/or
excessively
short-term
focused
managerial
decisions
which
result
in
lost
potential
for
better
financial
performance
of
listed
companies
and
lost
potential
for
cross-border
investment.
Die
beschriebenen
Mängel
führen
insgesamt
zu
einer
unzureichenden
Corporate
Governance
und
dem
Risiko,
dass
suboptimale
und/oder
sehr
kurzfristig
orientierte
Anlageentscheidungen
getroffen
werden,
wodurch
Potenzial
für
eine
bessere
finanzielle
Entwicklung
börsennotierter
Gesellschaften
und
grenzüberschreitende
Anlagen
verloren
geht.
TildeMODEL v2018
In
a
time
of
crisis,
ESCs
no
doubt
had
a
specific
role
to
play,
considering
also
the
fact
that
they
were
not
bound
to
short-term
decisions,
in
other
words,
to
the
daily
rhythm
of
events
which
dictated
political
decision-makers'
timetables.
In
diesem
Kontext
hätten
die
WSR
in
Krisenzeit
zweifellos
eine
spezifische
Aufgabe,
die
im
Wesentlichen
damit
zusammenhänge,
dass
sie
nicht
kurzfristigen
Entscheidungen
unterworfen
seien,
d.h.
nicht
vom
Zeitplan
der
politischen
Entscheidungsträger
abhängten,
der
vom
täglichen
Gang
der
Ereignisse
bestimmt
würde.
TildeMODEL v2018