Übersetzung für "Settlement of litigation" in Deutsch
The
programme
refers
to
simplifying
and
speeding
up
the
settlement
of
cross-border
litigation
on
small
claims.
In
dem
Programm
wird
auf
die
Vereinfachung
und
Beschleunigung
der
Beilegung
grenzüberschreitender
Streitigkeiten
Bezug
genommen.
DGT v2019
In
many
cases,
it
is
recognised
that
the
settlement
of
litigation
on
an
individual
basis
is
an
inadequate
measure.
In
zahlreichen
Fällen
hat
sich
herausgestellt,
dass
eine
individuelle
Beilegung
der
Rechtsstreitigkeiten
nicht
ausreicht.
TildeMODEL v2018
The
decline
is
attributable
to
a
gain
on
the
settlement
of
litigation
in
Australia.
Dieser
Rückgang
ergibt
sich
aus
dem
Erlös
aus
der
Beilegung
der
Rechtsstreitigkeiten
in
Australien.
ParaCrawl v7.1
The
Council
Programme
for
Mutual
Recognition130
calls
for
“simplifying
and
speeding
up
the
settlement
of
cross-border
litigation
on
Small
Claims”.
Das
Maßnahmenprogramm
des
Rates
zur
Umsetzung
des
Grundsatzes
der
gegenseitigen
Anerkennung130
fordert
die
„Vereinfachung
und
Beschleunigung
der
Beilegung
von
grenzüberschreitenden
Streitigkeiten
mit
geringem
Streitwert”.
TildeMODEL v2018
Over
the
years
which
followed,
the
Luxembourg
Convention
was
amended
by
including,
inter
alia,
a
Protocol
on
the
Settlement
of
Litigation
concerning
the
Infringement
and
Validity
of
Community
Patents.
In
den
folgenden
Jahren
wurde
das
Luxemburger
Übereinkommen
geändert,
u.a.
durch
ein
Protokoll
über
die
Beilegung
von
Streitigkeiten
über
Verletzungen
und
die
Gültigkeit
der
Gemeinschaftspatente.
TildeMODEL v2018
This
Convention
was
amended
by
an
Agreement
concluded
in
Luxembourg
on
15
December
1989
concerning
Community
patents
and
including,
amongst
other
things,
the
Protocol
on
the
Settlement
of
Litigation
concerning
the
Infringement
and
Validity
of
Community
Patents.
Dieses
wurde
am
15.
Dezember
1989
in
Luxemburg
durch
eine
Vereinbarung
geändert,
die
unter
anderem
ein
Protokoll
über
die
Beilegung
von
Streitigkeiten
über
Verletzungen
und
über
die
Gültigkeit
der
Gemeinschaftspatente
umfaßt.
TildeMODEL v2018
The
joint
programme
of
the
Commission
and
the
Council
of
measures
for
implementation
of
the
principle
of
mutual
recognition
of
decisions
in
civil
and
commercial
matters,
adopted
by
the
Council
on
30
November
20004,
called
for
simplifying
and
speeding
up
the
settlement
of
small
claims
litigation.
Im
gemeinsamen
Maßnahmenprogramm
der
Kommission
und
des
Rates
zur
Umsetzung
des
Grundsatzes
der
gegenseitigen
Anerkennung
gerichtlicher
Entscheidungen
in
Zivil-
und
Handelssachen
vom
30.
November
20004
wird
u.
a.
gefordert,
dass
die
Beilegung
von
Streitigkeiten
mit
geringem
Streitwert
vereinfacht
und
beschleunigt
werden
muss.
TildeMODEL v2018
The
Conference
however
succeeded
in
finalizing
the
Protocol
on
the
Settlement
of
Litigation
concerning
the
Infringement
and
Validity
of
Community
Patents
which
provides
a
solution
to
the
problem
resulting
from
the
separation
of
powers
in
matters
of
infringement
and
validity
as
provided
for
in
the
1975
Luxembourg
Convention.
Hingegen
ist
es
der
Konferenz
gelungen,
das
Protokoll
über
die
Regelung
von
Streitigkeiten
über
die
Verletzung
und
die
Rechtsgültigkeit
von
Gemeinschaftspatenten
fertigzustellen,
mit
dem
das
Problem
gelöst
wird,
das
aus
der
im
Luxemburger
Uebereinkommen
von
1975
vorgesehenen
Trennung
der
Zuständigkeiten
für
Patentverletzungen
und
für
Gültigkeitsfragen
resultierte.
EUbookshop v2
The
Common
Appeal
Court,
hereinafter
referred
to
as
"the
Court",
established
by
Article
2
of
the
Protocol
on
the
Settlement
of
Litigation
concerning
the
Infringement
and
Validity
of
Community
Patents,
hereinafter
referred
to
as
"the
Protocol
on
Litigation",
shall
be
constituted
and
shall
function
in
accordance
with
the
provisions
of
the
Protocol
on
Litigation
and
of
this
Protocol.
Für
die
Errichtung
und
die
Tätigkeit
des
Gemeinsamen
Berufungsgerichts,
nachstehend
"Gericht"
genannt,
das
durch
Artikel
2
des
Protokolls
über
die
Regelung
von
Streitigkeiten
über
die
Verletzung
und
die
Rechtsgültigkeit
von
Gemeinschaftspatenten,
nachstehend
"Streitregelungsprotokoll"
genannt,
geschaffen
wird,
gelten
die
Bestimmungen
des
Streitregelungsprotokolls
und
dieses
Protokolls.
EUbookshop v2
Stuttgart
-
Today,
Daimler
AG
(through
its
subsidiary
Daimler
Financial
Services
AG)
has
reached
a
commercial
agreement
in
principle
with
Deutsche
Telekom
AG
and
the
German
Federal
Government
concerning
a
comprehensive
settlement
of
the
litigation
concerning
Toll
Collect
that
has
been
pending
since
2004.
Stuttgart
-
Die
Daimler
AG
(über
ihre
Tochtergesellschaft
Daimler
Financial
Services
AG)
hat
heute
eine
wirtschaftliche
Grundsatzeinigung
mit
Deutsche
Telekom
AG
und
der
Bundesregierung
über
eine
umfassende
vergleichsweise
Beendigung
der
seit
2004
geführten
Rechtsstreitigkeiten
zum
Thema
Toll
Collect
erzielt.
ParaCrawl v7.1
On
23
January
2009
Jelmoli
had
announced
the
signing
of
the
agreement
on
the
acquisition
of
the
remaining
55.5%
stake
and
the
settlement
of
the
outstanding
litigation
with
Tivona
shareholders.
Am
23.
Januar
2009
hatte
Jelmoli
die
Unterzeichnung
einer
Vereinbarung
über
die
Übernahme
der
ausstehenden
55.5%
an
Tivona
und
die
Beilegung
des
Rechtsstreits
mit
den
Tivona
Aktionären
bekannt
gegeben.
ParaCrawl v7.1
EBITDA
of
the
RES
segment
for
the
first
half
year
includes
€6.5
million
received
following
the
successful
settlement
of
litigation
against
a
customer.Â
Es
beinhaltet
fÃ1?4r
das
erste
Halbjahr
€6,5
Millionen,
die
im
Zusammenhang
mit
der
erfolgreichen
Beilegung
eines
Rechtstreites
mit
einem
Kunden
erhalten
wurden.
ParaCrawl v7.1
We
assist
our
clients
in
all
phases
of
disputes
starting
from
the
early
stages
of
pre-trial
settlement,
evaluation
of
litigation
success
and
the
submission
of
claims,
court
representation
and
conclusion
of
amicable
agreements
up
to
the
enforcement
stage.
Wir
bieten
unseren
Mandantenumfassende
rechtliche
Unterstützung,
die
sich
von
außergerichtlicher
Streitbeilegung
über
Bewertung
des
Verfahrenserfolgs,
Einreichung
der
Klage
bei
dem
zuständigen
Gericht,
Prozessvertretung,
gütliche
Einigung
auf
allen
Stadien
des
Verfahrens
bis
zur
Geltendmachung
und
Vollstreckung
der
Gerichtsurteile
und
Schiedssprüche
erstreckt.
ParaCrawl v7.1
In
August
2017,
Bayer
reached
an
agreement
in
principle
with
plaintiffs'
counsel
leadership
for
global
settlement
of
the
perforation
litigation,
for
a
total
amount
of
US$12.2Â
million
.
Im
August
2017
hat
Bayer
mit
der
Leitung
der
Klägeranwälte
eine
grundsätzliche
Einigung
über
den
Vergleich
aller
Perforationsfälle
für
einen
Gesamtbetrag
von
12,2
Mio.
USD
erzielt.
ParaCrawl v7.1
Including
the
first
sum
of
EUR
0.7
billion
already
paid
in
2006
Deutsche
Telekom
to
pay
a
total
of
EUR
2.1
billion
for
a
51
percent
stake
of
shares
in
PTC
and
the
final
settlement
of
all
litigation
Einschließlich
erster
Kaufpreis-Rate
im
Jahr
2006
von
0,7
Mrd.
Euro
beträgt
Zahlung
für
51
Prozent
der
PTC-Anteile
und
Beilegung
aller
Rechtsstreitigkeiten
2,1
Mrd.
Euro.
ParaCrawl v7.1
In
August,
2017,
Bayer
reached
an
agreement
in
principle
with
plaintiffs'
counsel
leadership
for
global
settlement
of
the
perforation
litigation,
for
a
total
amount
of
USD12.2Â
million
.
Im
August
2017
hat
Bayer
mit
der
Leitung
der
Klägeranwälte
eine
grundsätzliche
Einigung
über
den
Vergleich
aller
Perforationsfälle
für
einen
Gesamtbetrag
von
12,2
Mio.
USD
erzielt.
ParaCrawl v7.1
Concrete
orientations
for
furthering
these
objectives
(for
example
through
creation
of
ombudsman
networks
to
expedite
settlements
of
cross-border
litigation)
will
form
an
important
part
of
a
report
to
be
forwarded
to
the
Cologne
European
Council.
Konkrete
Leitlinien
zur
Erreichung
dieser
Zielsetzungen
(beispielsweise
durch
die
Einrichtung
von
Ombudsman-Netzen
für
die
beschleunigte
Regelung
grenzüberschreitender
Streitigkeiten)
werden
einen
wesentlichen
Teil
eines
Berichts
ausmachen,
der
dem
Europäischen
Rat
in
Köln
vorgelegt
werden
wird.
TildeMODEL v2018