Übersetzung für "Settlement of litigation" in Deutsch

The programme refers to simplifying and speeding up the settlement of cross-border litigation on small claims.
In dem Programm wird auf die Vereinfachung und Beschleunigung der Beilegung grenzüberschreitender Streitigkeiten Bezug genommen.
DGT v2019

In many cases, it is recognised that the settlement of litigation on an individual basis is an inadequate measure.
In zahlreichen Fällen hat sich herausgestellt, dass eine individuelle Beilegung der Rechtsstreitigkeiten nicht ausreicht.
TildeMODEL v2018

The decline is attributable to a gain on the settlement of litigation in Australia.
Dieser Rückgang ergibt sich aus dem Erlös aus der Beilegung der Rechtsstreitigkeiten in Australien.
ParaCrawl v7.1

The Council Programme for Mutual Recognition130 calls for “simplifying and speeding up the settlement of cross-border litigation on Small Claims”.
Das Maßnahmenprogramm des Rates zur Umsetzung des Grundsatzes der gegenseitigen Anerkennung130 fordert die „Vereinfachung und Beschleunigung der Beilegung von grenzüberschreitenden Streitigkeiten mit geringem Streitwert”.
TildeMODEL v2018

Over the years which followed, the Luxembourg Convention was amended by including, inter alia, a Protocol on the Settlement of Litigation concerning the Infringement and Validity of Community Patents.
In den folgenden Jahren wurde das Luxemburger Übereinkommen geändert, u.a. durch ein Protokoll über die Beilegung von Streitig­keiten über Verletzungen und die Gültigkeit der Gemeinschaftspatente.
TildeMODEL v2018

This Convention was amended by an Agreement concluded in Luxembourg on 15 December 1989 concerning Community patents and including, amongst other things, the Protocol on the Settlement of Litigation concerning the Infringement and Validity of Community Patents.
Dieses wurde am 15. Dezember 1989 in Luxemburg durch eine Verein­barung geändert, die unter anderem ein Protokoll über die Beilegung von Streitig­keiten über Verletzungen und über die Gültigkeit der Gemeinschaftspatente umfaßt.
TildeMODEL v2018

The joint programme of the Commission and the Council of measures for implementation of the principle of mutual recognition of decisions in civil and commercial matters, adopted by the Council on 30 November 20004, called for simplifying and speeding up the settlement of small claims litigation.
Im gemeinsamen Maßnahmenprogramm der Kommission und des Rates zur Umsetzung des Grundsatzes der gegenseitigen Anerkennung gerichtlicher Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen vom 30. November 20004 wird u. a. gefordert, dass die Beilegung von Streitigkeiten mit geringem Streitwert vereinfacht und beschleunigt werden muss.
TildeMODEL v2018

The Conference however succeeded in finalizing the Protocol on the Settlement of Litigation concerning the Infringement and Validity of Community Patents which provides a solution to the problem resulting from the separation of powers in matters of infringement and validity as provided for in the 1975 Luxembourg Convention.
Hingegen ist es der Konferenz gelungen, das Protokoll über die Regelung von Streitigkeiten über die Verletzung und die Rechtsgültigkeit von Gemeinschaftspatenten fertigzustellen, mit dem das Problem gelöst wird, das aus der im Luxemburger Uebereinkommen von 1975 vorgesehenen Trennung der Zuständigkeiten für Patentverletzungen und für Gültigkeitsfragen resultierte.
EUbookshop v2

The Common Appeal Court, hereinafter referred to as "the Court", established by Article 2 of the Protocol on the Settlement of Litigation concerning the Infringement and Validity of Community Patents, hereinafter referred to as "the Protocol on Litigation", shall be constituted and shall function in accordance with the provisions of the Protocol on Litigation and of this Protocol.
Für die Errichtung und die Tätigkeit des Gemeinsamen Berufungsgerichts, nachstehend "Gericht" genannt, das durch Artikel 2 des Protokolls über die Regelung von Streitigkeiten über die Verletzung und die Rechtsgültigkeit von Gemeinschaftspatenten, nachstehend "Streitregelungsprotokoll" genannt, geschaffen wird, gelten die Bestimmungen des Streitregelungsprotokolls und dieses Protokolls.
EUbookshop v2

Stuttgart - Today, Daimler AG (through its subsidiary Daimler Financial Services AG) has reached a commercial agreement in principle with Deutsche Telekom AG and the German Federal Government concerning a comprehensive settlement of the litigation concerning Toll Collect that has been pending since 2004.
Stuttgart - Die Daimler AG (über ihre Tochtergesellschaft Daimler Financial Services AG) hat heute eine wirtschaftliche Grundsatzeinigung mit Deutsche Telekom AG und der Bundesregierung über eine umfassende vergleichsweise Beendigung der seit 2004 geführten Rechtsstreitigkeiten zum Thema Toll Collect erzielt.
ParaCrawl v7.1

On 23 January 2009 Jelmoli had announced the signing of the agreement on the acquisition of the remaining 55.5% stake and the settlement of the outstanding litigation with Tivona shareholders.
Am 23. Januar 2009 hatte Jelmoli die Unterzeichnung einer Vereinbarung über die Übernahme der ausstehenden 55.5% an Tivona und die Beilegung des Rechtsstreits mit den Tivona Aktionären bekannt gegeben.
ParaCrawl v7.1

EBITDA of the RES segment for the first half year includes €6.5 million received following the successful settlement of litigation against a customer.Â
Es beinhaltet fÃ1?4r das erste Halbjahr €6,5 Millionen, die im Zusammenhang mit der erfolgreichen Beilegung eines Rechtstreites mit einem Kunden erhalten wurden.
ParaCrawl v7.1

We assist our clients in all phases of disputes starting from the early stages of pre-trial settlement, evaluation of litigation success and the submission of claims, court representation and conclusion of amicable agreements up to the enforcement stage.
Wir bieten unseren Mandantenumfassende rechtliche Unterstützung, die sich von außergerichtlicher Streitbeilegung über Bewertung des Verfahrenserfolgs, Einreichung der Klage bei dem zuständigen Gericht, Prozessvertretung, gütliche Einigung auf allen Stadien des Verfahrens bis zur Geltendmachung und Vollstreckung der Gerichtsurteile und Schiedssprüche erstreckt.
ParaCrawl v7.1

In August 2017, Bayer reached an agreement in principle with plaintiffs' counsel leadership for global settlement of the perforation litigation, for a total amount of US$12.2Â million .
Im August 2017 hat Bayer mit der Leitung der Klägeranwälte eine grundsätzliche Einigung über den Vergleich aller Perforationsfälle für einen Gesamtbetrag von 12,2 Mio. USD erzielt.
ParaCrawl v7.1

Including the first sum of EUR 0.7 billion already paid in 2006 Deutsche Telekom to pay a total of EUR 2.1 billion for a 51 percent stake of shares in PTC and the final settlement of all litigation
Einschließlich erster Kaufpreis-Rate im Jahr 2006 von 0,7 Mrd. Euro beträgt Zahlung für 51 Prozent der PTC-Anteile und Beilegung aller Rechtsstreitigkeiten 2,1 Mrd. Euro.
ParaCrawl v7.1

In August, 2017, Bayer reached an agreement in principle with plaintiffs' counsel leadership for global settlement of the perforation litigation, for a total amount of USD12.2Â million .
Im August 2017 hat Bayer mit der Leitung der Klägeranwälte eine grundsätzliche Einigung über den Vergleich aller Perforationsfälle für einen Gesamtbetrag von 12,2 Mio. USD erzielt.
ParaCrawl v7.1

Concrete orientations for furthering these objectives (for example through creation of ombudsman networks to expedite settlements of cross-border litigation) will form an important part of a report to be forwarded to the Cologne European Council.
Konkrete Leitlinien zur Erreichung dieser Zielsetzungen (beispielsweise durch die Einrichtung von Ombudsman-Netzen für die beschleunigte Regelung grenzüberschreitender Streitigkeiten) werden einen wesentlichen Teil eines Berichts ausmachen, der dem Europäischen Rat in Köln vorgelegt werden wird.
TildeMODEL v2018