Übersetzung für "Settled in full" in Deutsch
All
open
accounts
must
be
settled
in
full
before
departure.
Alle
offenen
Rechnungen
müssen
vollständig
vor
der
Abreise
beglichen
werden.
CCAligned v1
This
liability
was
settled
in
full
in
the
third
quarter
of
2009.
Diese
wurde
im
dritten
Quartal
2009
bezahlt.
ParaCrawl v7.1
The
damage
suffered
by
both
Pantaenius
customers
were
settled
in
the
full
amount.
Der
Schaden
der
beiden
Pantaenius-Kunden
wurde
in
voller
Höhe
beglichen.
ParaCrawl v7.1
The
termination
fees
related
to
the
respective
package
must
be
settled
in
full.
Die
Kündigungsgebühren
für
das
jeweilige
Paket
sind
in
voller
Höhe
zu.
ParaCrawl v7.1
However,
only
one
–
the
greenhouses
–
has
been
settled
in
full.
Doch
nur
eines
–
das
Thema
Gewächshäuser
–
konnte
bis
jetzt
vollständig
gelöst
werden.
Europarl v8
The
balance
in
this
account
is
then
settled
in
full
at
the
end
of
a
pre-defined
period.
Der
Saldo
auf
diesem
Konto
wird
dann
am
Ende
eines
im
Voraus
festgelegten
Zeitraums
vollständig
beglichen.
DGT v2019
The
agreement
also
stated
that
the
winegrowing
enterprises
and
merchants
remaining
claims
would
be
settled
in
full.
Außerdem
würden
laut
dieser
Vereinbarung
die
restlichen
Forderungen
der
Weinbaubetriebe
und
Kommissionäre
in
voller
Höhe
ausgeglichen.
DGT v2019
A
cash
discount
will
be
granted
if
all
previous
invoices
have
been
settled
in
full.
Skonto
wird
unter
der
Voraussetzung
gewährt,
dass
sämtliche
vorhergehenden
Rechnungen
vollständig
bezahlt
sind.
ParaCrawl v7.1
We
will
only
issue
a
release
declaration
to
your
bank
once
the
entire
claim
has
been
settled
in
full.
Eine
Freigabeerklärung
gegenüber
Ihrer
Bank
werden
wir
erst
nach
der
vollständigen
Zahlung
der
Gesamtforderung
abgeben.
CCAligned v1
The
copyright
and
the
user
rights
are
transferred
to
the
client
only
after
the
bill
has
been
settled
in
full.
Jedoch
gehen
urheberrechtliche
Nutzungsrechte
an
der
Übersetzung
erst
nach
vollständiger
Entgeltentrichtung
auf
den
Kunden
über.
ParaCrawl v7.1
The
credit
granted
may
be
settled
in
full
by
the
end
of
a
specified
period
or
may
be
settled
in
part,
with
the
balance
taken
as
extended
credit
on
which
interest
is
usually
charged.
Der
gewährte
Kredit
kann
vollständig
am
Ende
eines
bestimmten
Zeitraums
oder
teilweise
beglichen
werden,
wobei
der
Saldo
als
Kredit
gewährt
wird,
der
in
der
Regel
verzinst
wird.
DGT v2019
On
21
February
2001
WAK
therefore
agreed
with
GfW
to
cover
the
deficit
of
year
2000
by
waiving
EUR
5005441,60
of
its
claims,
that
no
interest
would
be
charged
on
the
remaining
debt
for
the
time
period
of
1
January
2001
to
31
December
2001
and
that
the
claims
of
the
winegrowing
enterprises
and
merchants
would
be
settled
in
full.
Deshalb
vereinbarte
die
WAK
am
21.
Februar
2001
mit
der
GfW,
den
Fehlbetrag
des
Jahres
2000
durch
einen
Verzicht
auf
eigene
Forderungen
in
Höhe
von
5005441,60
EUR
zu
decken,
keine
Zinsen
auf
die
Restschuld
für
den
Zeitraum
1.
Januar
2001-31.
Dezember
2001
zu
erheben
und
die
Forderungen
der
Weinbaubetriebe
und
Kommissionäre
in
vollem
Umfang
zu
begleichen.
DGT v2019
Without
wishing
to
deprive
the
debtor
of
all
the
possibilities
for
challenging
seizure
of
his
assets
where
he
has
settled
the
debt
in
full
or
if
he
voluntarily
makes
the
maintenance
payments
to
which
he
has
been
ordered,
for
example,
it
could
be
provided
that
no
action
would
basically
suspend
enforcement.
Zudem
könnte
in
Betracht
gezogen
werden,
dass
ein
Rechtsbehelf
grundsätzlich
keine
Aussetzung
der
Vollstreckung
mehr
bewirkt,
ohne
dem
Unterhaltspflichtigen
allerdings
die
Möglichkeit
zu
nehmen,
sich
einer
Pfändung
zu
widersetzen,
wenn
er
seine
Unterhaltsschulden
vollständig
beglichen
hat
oder
wenn
er
die
ihm
auferlegten
regelmäßigen
Unterhaltszahlungen
freiwillig
leistet.
TildeMODEL v2018
The
goods
delivered
shall
remain
the
property
of
the
Publisher
until
all
claims
against
the
Customer
existing
as
at
the
invoice
date
have
been
settled
in
full.
Die
gelieferte
Ware
bleibt
bis
zur
vollständigen
Bezahlung
aller
zum
Rechnungsdatum
bestehenden
Forderungen
des
Verlags
gegen
den
Auftraggeber
sein
Eigentum.
ParaCrawl v7.1
Payment
for
the
treatment
programme
or
package
as
well
as
the
various
additional
services
must
be
settled
in
full
before
the
client's
departure.
Der
Preis
für
die
Kur
oder
das
Pauschalangebot
sowie
die
verschiedenen
Zusatzleistungen
sind
komplett
vor
Abreise
des
Gastes
vor
Ort
zu
bezahlen.
ParaCrawl v7.1
Should
the
customer
be
in
arrears
with
payment
for
a
partial
delivery,
Swiss
Suncare
is
entitled
to
hold
back
further
partial
deliveries
until
the
outstanding
invoices
have
been
settled
in
full.
Befindet
sich
der
Kunde
mit
der
Zahlung
für
eine
Teillieferung
in
Verzug,
so
ist
Swiss
Suncare
SA
berechtigt,
weitere
Teillieferungen
zurückzuhalten,
bis
die
offenstehenden
Rechnungen
vollumfänglich
beglichen
sind.
ParaCrawl v7.1
Immigrated
farmers
who
settled
in
the
regions
full
of
water
and
who
already
grew
sorghum
(corn)
and
millet
("Eleusine",
finger
millet).
Eingewanderte,
nun
sesshafte
Feldbauern,
die
sich
in
den
wasserreichen
Regionen
ansiedelten
und
bereits
Sorghum
(Getreide)
und
Hirse
("Eleusine",
Fingerhirse)
anpflanzten.
ParaCrawl v7.1
The
goods
supplied
shall
remain
the
property
of
Beck
IPC
until
all
debts
owed
by
the
customer
are
settled
in
full
including
any
balances
existing
from
the
business
relationship
with
the
customer
irrespective
of
statutory
source.
Die
gelieferten
Waren
bleiben
bis
zur
vollständigen
Zahlung
aller
gegenwärtig
bestehenden
und
künftigen
Forderungen
aus
der
Geschäftsbeziehung
mit
dem
Kunden,
unabhängig
vom
Rechtsgrund,
unser
Eigentum.
ParaCrawl v7.1
In
all
such
instances
any
additional
charges
incurred
will
be
the
responsibility
of
the
client,
and
all
charges
must
be
settled
in
full,
prior
to
re-collection.
In
allen
diesen
Fällen
zusätzliche
Gebühren
anfallen
in
der
Verantwortung
des
Auftraggebers,
und
alle
Gebühren
sind
in
voller
Höhe
zu
zahlen,
vor
der
erneuten
Sammlung.
ParaCrawl v7.1
Ownership
of
the
auctioned
property
only
passes
to
the
buyer
when
all
claims
of
the
Auctioneer
have
been
settled
in
full.
Das
Eigentum
an
den
Versteigerungsgegenständen
geht
erst
mit
vollständigem
Ausgleich
aller
Forderungen
des
Versteigerers
an
den
Käufer
über.
ParaCrawl v7.1
The
package
rates
including
hotel
accommodation
and
the
treatment
programme
are
settled
in
full
with
the
hotel,
as
well
as
the
various
services
offered
by
the
hotel
(certain
sites
require
separate
payment
for
hotel
services
and
treatments).
Kur-Hotel-Packages
werden
vollständig
im
Hotel
bezahlt,
ebenso
wie
die
verschiedenen
Hotelleistungen
(in
manchen
Standorten
sind
die
Hotelleistungen
und
Kuranwendungen
getrennt
zu
bezahlen).
ParaCrawl v7.1
Furthermore,
we
retain
title
to
the
goods
until
all
receivables
due
from
the
business
relationship
with
the
customer
are
settled
in
full.
Darüber
hinaus
behalten
wir
uns
das
Eigentum
an
der
Ware
bis
zur
vollständigen
Begleichung
aller
Forderungen
aus
der
Geschäftsbeziehung
mit
dem
Kunden
vor.
ParaCrawl v7.1
All
goods
and
services
remain
our
exclusive
property
until
the
invoice
or
other
receivables
from
current
accounts
have
been
settled
in
full.
Alle
Waren
und
Dienstleistungen
bleiben
unser
ausschließliches
Eigentum,
bis
die
Rechnung
oder
sonstige
Forderungen
aus
laufenden
Konten
vollständig
abgeschlossen
sind.
ParaCrawl v7.1
The
Auctioneer
reserves
the
right
to
exclude
any
person
from
the
auction
without
explanation,
particularly
those
who
engage
in
dealing
or
exchange
during
the
auction,
disturb
the
proceedings
or
whose
accounts
have
not
been
settled
in
full.
Der
Versteigerer
behält
sich
vor,
Personen
ohne
Angabe
von
Gründen
von
der
Versteigerung
auszuschließen,
besonders
solche,
die
während
der
Auktion
Handel
treiben,
tauschen,
störend
hervortreten
oder
die
in
Abnahme-
oder
Zahlungsverzug
stehen.
ParaCrawl v7.1
We
retain
ownership
of
the
goods
until
all
the
claims
arising
from
the
ongoing
business
relationship
have
been
settled
in
full.
Wir
behalten
uns
das
Eigentum
an
der
Ware
bis
zum
vollständigen
Ausgleich
aller
Forderungen
aus
der
laufenden
Geschäftsbeziehung
vor.
ParaCrawl v7.1