Übersetzung für "Are settled" in Deutsch

The people are settled on the land, plowing the fields and growing rice and wheat.
Seine Einwohner sind sesshaft, bestellen ihre Felder und pflanzen Reis und Weizen.
Wikipedia v1.0

The transactions are settled through the national central banks .
Die Transaktionen werden über die nationalen Zentralbanken abgewickelt .
ECB v1

Given the risk aversion in financial markets, these issues are not yet settled.
Angesichts der geringen Risikobereitschaft der Finanzmärkte sind diese Fragen noch nicht geklärt.
TildeMODEL v2018

It is, therefore, desirable that when problems do occur, that they are settled as soon as possible.
Deshalb sollten Probleme, wenn sie auftreten, möglichst schnell gelöst werden.
TildeMODEL v2018

The property aspects of marriage are frequently settled on a non-contentious basis.
Die vermögensrechtlichen Aspekte einer Ehe werden häufig außergerichtlich geregelt.
TildeMODEL v2018

Courts: More often than not, successions are settled out of court.
Gericht: Erbschaftsangelegenheiten werden in der Regel außergerichtlich geregelt.
TildeMODEL v2018

The transactions are settled through the national central banks.
Die Transaktionen werden über die nationalen Zentralbanken abgewickelt.
DGT v2019

However, the futures contracts traded on SHFE are settled by physical delivery.
Allerdings werden die an der SHFE gehandelten Terminkontrakte durch physische Lieferungen erfüllt.
DGT v2019

The transactions are settled through the NCBs.
Die Transaktionen werden über die NZBen abgewickelt.
DGT v2019

I don't like eating until things are settled.
Ich will nicht essen, bis alles geklärt ist.
OpenSubtitles v2018

For example, 46% of non?cash payments are settled by cheque.
So werden beispielsweise in Frankreich 46 % der bargeldlosen Zahlungen per Scheck geleistet.
TildeMODEL v2018

Only about one third of infringement cases are settled early.
Nur etwa ein Drittel der Vertragsverletzungsfälle wird in einem frühen Stadium beigelegt.
TildeMODEL v2018

Furthermore, most cases are seemingly settled out of court.
Überdies konnte die Mehrzahl der Streitfälle anscheinend gütlich beigelegt werden.
TildeMODEL v2018

We wish to stress the Danish tradition whereby questions concerning working time are settled by agreement.
Wir müssen an der dänischen Tradition festhalten, wonach Arbeitszeitfragen Tarifvertragsangelegenheiten sind.
EUbookshop v2

Hannah, I trust you and Jurg are settled in.
Hannah, ich hoffe Sie und Jurg sind gut angekommen.
OpenSubtitles v2018

Are you settled in Mexico now?
Bist du jetzt in Mexiko sesshaft?
OpenSubtitles v2018