Übersetzung für "Set expectations" in Deutsch

I would therefore like, briefly, to set out two expectations for the Council in Brussels to consider.
Ich möchte deshalb zwei kurze Erwartungen an den Rat in Brüssel formulieren.
Europarl v8

But what artists like to do is to set up expectations of symmetry and then break them.
Künstler lieben es, Erwartungshaltungen von Symmetrie aufzubauen und sie dann zu brechen.
TED2013 v1.1

In the Western zones, a different set of expectations soon prevailed.
In den westlichen Besatzungszonen hatte man schon bald andere Erwartungen.
News-Commentary v14

To set my expectations sky-high?
Meine Erwartungen in den Himmel schnellen zu lassen?
OpenSubtitles v2018

Then there are tough payroll structures and the set expectations of politicians, journalists and audiences.
Dazu kommen zählebige Personalstrukturen, festgefahrene Erwartungshaltungen von Politikern, Journalisten und Publikum.
ParaCrawl v7.1

There was a clear set of expectations.
Es gab eine Reihe von klaren Erwartungen.
ParaCrawl v7.1

Set your expectations high on!!
Setzen Sie Ihre Erwartungen hoch an!!
CCAligned v1

At the same time he raises questions on a diverse range of set expectations and established rules in contemporary aesthetics.
Zugleich stellt er eingefahrene Erwartungshaltungen gegenüber dem Regelwerk zeitgenössischer Ästhetik zur Diskussion.
ParaCrawl v7.1

This is a very elegant model and could exceed the expectations set by the sales team.
Dies ist ein sehr elegantes Modell und die vom Vertriebsteam eingestellt Erwartungen übertreffen.
ParaCrawl v7.1

Therefore, one should set expectations from the present.
Daher sollte man Erwartungen, die aus der Gegenwart.
ParaCrawl v7.1

It's important to be honest and set the right expectations.
Es ist wichtig, ehrlich zu sein und die richtigen Erwartungen zu vermitteln.
ParaCrawl v7.1

When the guys come over, they have their own set of expectations, which may be on target and may not be on target.
Wenn die Männer herüberkommen, haben sie eigene Erwartungen, manche treffen zu, andere weniger.
OpenSubtitles v2018

Well, I like to set low expectations so that no one ever feels let down, you know?
Ich sorge für geringe Erwartungen, damit sich niemand enttäuscht fühlt, verstehst du?
OpenSubtitles v2018

Nolta expects its suppliers to adopt a similar policy and to meet the expectations set out below.
Nolta erwartet von ihren Lieferanten ähnliche Grundsätze festzuschreiben und die unten stehenden Erwartungen zu erfüllen.
ParaCrawl v7.1

The house pays cash equal to your initial bet and set expectations on your call bet.
Das Haus zahlt Bargeld auch mit Ihren Ante und gesetzten Erwartungen auf Ihren Anruf Wette.
ParaCrawl v7.1

Dream Line Feeder is a line made in order to meet expectations set by modern feeder angling.
Dream Line Feeder ist eine Schnur, die den Erwartungen des modernen Feeder-Angelns entspricht.
ParaCrawl v7.1

They set clear expectations for all our people leaders at Roche and represent our leadership promise to our employees.
Sie enthalten klare Erwartungen an alle Führungspersönlichkeiten bei Roche und sind unser Versprechen an die Mitarbeitenden.
ParaCrawl v7.1

We encourage high expectations, set ambitious goals, and meet financial and other commitments.
Wir fördern hohe Erwartungen, setzen uns ehrgeizige Ziele und erfüllen unsere finanziellen und anderweitigen Verpflichtungen.
CCAligned v1