Übersetzung für "Set expectations" in Deutsch
I
would
therefore
like,
briefly,
to
set
out
two
expectations
for
the
Council
in
Brussels
to
consider.
Ich
möchte
deshalb
zwei
kurze
Erwartungen
an
den
Rat
in
Brüssel
formulieren.
Europarl v8
But
what
artists
like
to
do
is
to
set
up
expectations
of
symmetry
and
then
break
them.
Künstler
lieben
es,
Erwartungshaltungen
von
Symmetrie
aufzubauen
und
sie
dann
zu
brechen.
TED2013 v1.1
In
the
Western
zones,
a
different
set
of
expectations
soon
prevailed.
In
den
westlichen
Besatzungszonen
hatte
man
schon
bald
andere
Erwartungen.
News-Commentary v14
To
set
my
expectations
sky-high?
Meine
Erwartungen
in
den
Himmel
schnellen
zu
lassen?
OpenSubtitles v2018
Then
there
are
tough
payroll
structures
and
the
set
expectations
of
politicians,
journalists
and
audiences.
Dazu
kommen
zählebige
Personalstrukturen,
festgefahrene
Erwartungshaltungen
von
Politikern,
Journalisten
und
Publikum.
ParaCrawl v7.1
There
was
a
clear
set
of
expectations.
Es
gab
eine
Reihe
von
klaren
Erwartungen.
ParaCrawl v7.1
Set
your
expectations
high
on!!
Setzen
Sie
Ihre
Erwartungen
hoch
an!!
CCAligned v1
At
the
same
time
he
raises
questions
on
a
diverse
range
of
set
expectations
and
established
rules
in
contemporary
aesthetics.
Zugleich
stellt
er
eingefahrene
Erwartungshaltungen
gegenüber
dem
Regelwerk
zeitgenössischer
Ästhetik
zur
Diskussion.
ParaCrawl v7.1
This
is
a
very
elegant
model
and
could
exceed
the
expectations
set
by
the
sales
team.
Dies
ist
ein
sehr
elegantes
Modell
und
die
vom
Vertriebsteam
eingestellt
Erwartungen
übertreffen.
ParaCrawl v7.1
Therefore,
one
should
set
expectations
from
the
present.
Daher
sollte
man
Erwartungen,
die
aus
der
Gegenwart.
ParaCrawl v7.1
It's
important
to
be
honest
and
set
the
right
expectations.
Es
ist
wichtig,
ehrlich
zu
sein
und
die
richtigen
Erwartungen
zu
vermitteln.
ParaCrawl v7.1
When
the
guys
come
over,
they
have
their
own
set
of
expectations,
which
may
be
on
target
and
may
not
be
on
target.
Wenn
die
Männer
herüberkommen,
haben
sie
eigene
Erwartungen,
manche
treffen
zu,
andere
weniger.
OpenSubtitles v2018
Well,
I
like
to
set
low
expectations
so
that
no
one
ever
feels
let
down,
you
know?
Ich
sorge
für
geringe
Erwartungen,
damit
sich
niemand
enttäuscht
fühlt,
verstehst
du?
OpenSubtitles v2018
Nolta
expects
its
suppliers
to
adopt
a
similar
policy
and
to
meet
the
expectations
set
out
below.
Nolta
erwartet
von
ihren
Lieferanten
ähnliche
Grundsätze
festzuschreiben
und
die
unten
stehenden
Erwartungen
zu
erfüllen.
ParaCrawl v7.1
The
house
pays
cash
equal
to
your
initial
bet
and
set
expectations
on
your
call
bet.
Das
Haus
zahlt
Bargeld
auch
mit
Ihren
Ante
und
gesetzten
Erwartungen
auf
Ihren
Anruf
Wette.
ParaCrawl v7.1
Dream
Line
Feeder
is
a
line
made
in
order
to
meet
expectations
set
by
modern
feeder
angling.
Dream
Line
Feeder
ist
eine
Schnur,
die
den
Erwartungen
des
modernen
Feeder-Angelns
entspricht.
ParaCrawl v7.1
They
set
clear
expectations
for
all
our
people
leaders
at
Roche
and
represent
our
leadership
promise
to
our
employees.
Sie
enthalten
klare
Erwartungen
an
alle
Führungspersönlichkeiten
bei
Roche
und
sind
unser
Versprechen
an
die
Mitarbeitenden.
ParaCrawl v7.1
We
encourage
high
expectations,
set
ambitious
goals,
and
meet
financial
and
other
commitments.
Wir
fördern
hohe
Erwartungen,
setzen
uns
ehrgeizige
Ziele
und
erfüllen
unsere
finanziellen
und
anderweitigen
Verpflichtungen.
CCAligned v1