Übersetzung für "Serious bodily injury" in Deutsch

The case is being treated as one of light bodily injury, whereas in fact Galina Kozlova suffered a fracture of the skull base, which is a serious bodily injury!
Dieser Fall wird wie eine leichte Körperverletzung behandelt, während Galina Kozlova einen Schädelbasisbruch erlitt, das heißt eine schwere Körperverletzung!
Europarl v8

For the first time the death penalty may be used, but only in exceptional cases of organising prostitution activities, involving additional circumstances such as repeated offences, rape, causing serious bodily injury, etc.
Zum ersten Mal konnte die Todesstrafe zur Anwendung kommen, allerdings nur in Ausnahmefällen bei organisierter Prostitution mit zusätzlichen Begleitumständen wie wiederholte Angriffe, Vergewaltigung oder ernsthafte körperliche Verletzungen.
Wikipedia v1.0

In order to prevent misinterpretation or abuse of the necessary security measures, the EESC, in accordance with Resolution 1566 of the UN Security Council, notes that an accusation of terrorism can only be made when threats or acts used to cause death or serious bodily injury, hostage-taking or serious infrastructure damage are intended to provoke a state of terror, intimidate a population or coerce a government.
Um Fehlinterpretationen oder Missbräuchen der notwendigen Schutzmaßnahmen vorzubeugen, stellt der EWSA in Übereinstimmung mit der Resolution 1566 des UN-Sicherheitsrates fest, dass Terror-Vorwurf immer nur erhoben werden kann, wenn es das Ziel von Androhungen oder Handlungen mit Tötungs- oder schwerer Körperverletzungsabsicht, zur Geiselnahme oder schwerer Schädigung von Infrastruktureinrichtungen ist, einen Zustand des Schreckens hervorzurufen, eine Bevölkerung einzuschüchtern oder etwa eine Regierung zu nötigen.
TildeMODEL v2018

Regarding eligibility, those who have sustained serious bodily injury or impairment of health directly attributable to an intentional crime of violence as well as the dependants of persons who have died as a result of such a crime shall be eligible for compensation.
Was den Anspruch auf Entschädigung anbetrifft, so kommen die Personen, die unmittelbar infolge eines vorsätzlichen Gewaltverbrechens schwere Körperverletzungen oder gesundheitliche Beeinträchtigungen erlitten haben, sowie die Hinterbliebenen von infolge einer derartigen Gewalttat verstorbenen Personen, für eine Entschädigung in Frage.
TildeMODEL v2018

In order to justify a death sentence, prosecutors will have to prove that Saipov "intentionally" killed the eight victims and "intentionally" inflicted serious bodily injury, according to the notice of intent to seek the death penalty, filed in the Southern District of New York.
Um ein Todesurteil zu rechtfertigen, müssen die Staatsanwälte nachweisen, dass Saipov „absichtlich“ die acht Opfer getötet hat und „absichtlich“ schwere körperliche Verletzungen zugefügt hat, gemäß der im Südbezirk von New York hinterlegten Absichtserklärung zur Beantragung der Todesstrafe.
WMT-News v2019

This section also required accidents causing death or serious bodily injury co bo so notified, as follows,
Dieser Abschnitt onthielt auca eine Bestimmung, nach der Unfälle mit Todesfolge oder folgenden schweren Verletzungen zu melden waren:
EUbookshop v2

In 2007 Serafimova convicted of extortion and illegal possession of firearms, and in 2008 - for the infliction of serious bodily injury that resulted in the death of the victim.
Im Jahr 2007 Serafimova der Erpressung und des illegalen Besitzes von Feuerwaffen verurteilt und im Jahr 2008 - für die Zufügung von schweren Körperverletzungen, die im Tod des Opfers geführt.
ParaCrawl v7.1

V/1878, the crime of murder (§ 278), of intentional manslaughter (§ 279), of inflicting serious bodily injury resulting in death (§§ 306 and 307), or of kidnapping of a child (§ 317), shall be punished by death.
V/1878 das Verbrechen des Mordes (§ 278), des vorsätzlichen Totschlages (§ 279), der schweren Körperverletzung mit Todesfolgen (§§ 306 und 307) und des Kindesraubes (§ 317), wird mit dem Tode bestraft.
ParaCrawl v7.1

Bin al-Shibh is charged with war crimes and other criminal acts, notably murder in violation of the laws of war, attacking civilians and civilian objects, destruction of property in violation of the laws of war, conspiracy to commit terrorism, providing material support for terrorism, terrorism, hijacking or hazarding a vessel, and intentionally causing serious bodily injury.
Bin al-Shibh werden diverse Kriegsverbrechen und andere kriminelle Taten vorgeworfen, konkret sind das: Mord unter Nichtbeachtung des Kriegsrechts, Angriff auf Zivilisten und zivile Objekte, Zerstörung von Eigentum unter Nichtbeachtung des Kriegsrechts, Verschwörung zum Begehen einer terroristischen Tat, maßgebliche Unterstützung einer terroristischen Tat, Entführung/In-Gefahr-Bringen eines Fahrzeuges sowie vorsätzliche schwere Körperverletzung.
ParaCrawl v7.1

With the aid of this setup, it is possible to avert serious bodily injury to the machine-tool operator triggering the protective mechanism.
Mit Hilfe dieser Anordnung ist man dazu in der Lage, folgenschwere körperliche Schäden von dem den Schutzmechanismus auslösenden Bediener der Werkzeugmaschine abzuwenden.
EuroPat v2

Whoever, during the same period, under the same circumstances, for the same purposes, and in the same manner, has inflicted upon an inhabitant of the Republic a serious bodily injury without more serious consequences (Subsection 3), shall be punished as for a crime by confinement in a penitentiary for a period from ten to 20 years and in case of particularly aggravating circumstances, by confinement in a penitentiary for a period from 20 years to Life.
Wer in der gleichen Zeit, unter gleichen Umständen, zum gleichen Zwecke und auf die gleiche Weise einem Bewohner der Republik eine schwere körperliche Beschädigung ohne schwere Folgen (Abs. 3) zugefügt hat, wird wegen Verbrechen mit schwerem Kerker von zehn bis zwanzig Jahren und unter besonders erschwerenden Umständen von zwanzig Jahren bis lebenslänglich bestraft.
ParaCrawl v7.1

In case of death or serious bodily injury of a passenger, the airline shall immediately, but in any case not later than within fifteen days after identification of the dead or badly injured natural person, who has a right to receive reimbursement, make advance payment to the authorised persons (relative of the dead/badly injured person) that must be not less than 16000 SDR.
Die Fluglinie wird bei Tod oder schwerer Verletzung eines Passagiers sofort eine Vorabzahlung leisten, die bei internationalen Flügen mindestens 16000 SZR beträgt; ist dies nicht sofort möglich, wird sie dies innerhalb von 15 Tagen nach Identifizierung der toten oder schwer verletzten natürlichen Person, die einen Anspruch auf den Schadensersatz hat, tun.
ParaCrawl v7.1

On 5 September 2001, the Chief Prosecutor of Peru, Nelly Calderón, laid charges against the former president for murder, causing serious bodily injury and “enforced disappearance.”
Am 5. September 2001 erhob die oberste Staatsanwältin von Peru Anklage gegen den ehemaligen Präsidenten wegen Mordes, schwerer Körperverletzung und zwangsweisem Verschwindenlassen.
ParaCrawl v7.1

Plants with thorns or needles harden to the point of being able to cause serious bodily injury and, in some cases, become coated in substances that are highly toxic to human physiology.
Pflanzen mit Dornen oder Nadeln verhärten bis zu dem Punkt, an dem sie ernsthafte körperliche Verletzungen verursachen können und, in manchen Fällen, mit für den menschlichen Körper höchst toxische Substanzen benetzt werden.
ParaCrawl v7.1

V/1878, the crime of unlawful violation of the personal liberty of a human being (§§ 323, 324 and 325), of inflicting serious bodily injury (§ 301) and of extortion (§§ 350 and 353), shall be punished by confinement in a penitentiary for a period from ten to 20 years.
V/1878 das Verbrechen der rechtswidrigen Verletzung der persönlichen Freiheit eines Menschen (§§ 323, 324 und 325), der schweren Körperverletzung (§ 301) und der Erpressung (§§ 350 und 353), wird mit schwerem Kerker von zehn bis zu zwanzig Jahren bestraft.
ParaCrawl v7.1

Developments relating to the carriage of dangerous goods by air and connected with it, as a result of which a person receives bodily harm with fatal or serious bodily injury or material damage to property.
Entwicklungen im Zusammenhang mit der Beförderung gefährlicher Güter im Luftverkehr und damit verbunden, wie durch die eine Person erhält Körperverletzung mit Todesfolge oder schweren Verletzungen oder Sachschäden an Eigentum.
ParaCrawl v7.1

Such definitions should, for example, exclude acts that lack the elements of intent to cause death or serious bodily injury, or the taking of hostages.
Diese Definitionen sollen beispielsweise jene Handlungen ausschließen, die nicht darauf abzielen, Menschen zu töten, ernsthaft körperlich zu verletzen oder als Geiseln zu nehmen.
ParaCrawl v7.1

It is very important to use the forklift accessories in the manner for which they are intended to avoid costly equipment repairs or serious bodily injury.
Es ist sehr wichtig, die Gabelstaplerzusatzgeräte in der Weise zu benutzen, für die sie teure Instandsetzungen von Ausrüstungen oder ernste körperliche Verletzung vermeiden sollen.
ParaCrawl v7.1

The Beijiao Prison guards inflicted serious bodily injury that resulted in Mr. Yang's death.
Die Wärter des Beijiao Gefängnisses fügten ihm schwerwiegende körperliche Verletzungen zu, die zu seinem Tod geführt haben.
ParaCrawl v7.1

Recall that beyond extermination, enslavement, forced prostitution, persecution of a group or the systematic use of enforced disappearance, Article 7 of the "Rome Statute" of the International Criminal Court (17.7.1998) also designates as a crime against humanity "other inhumane acts (...) causing great suffering or serious bodily injury or injuryto mental or physical health."
Hier sei daran erinnert, dass Artikel 7 im Römer Statut des Internationalen Strafgerichtshofs (17.7.1998) als Verbrechen gegen die Menschlichkeit neben Ausrottung, Versklavung, Zwangsprostitution, Verfolgung einer Gruppe und zwangsweises Verschwindenlassen auch „andere unmenschliche Handlungen ähnlicher Art, mit denen vorsätzlich große Leiden oder eine schwere Beeinträchtigung der körperlichen Unversehrtheit oder der geistigen oder körperlichen Gesundheit verursacht werden“ definiert.
ParaCrawl v7.1

While detained, the Serb civilians were allegedly subjected to multiple war crimes, including unlawful detention, inhumane treatment, intentional infliction of serious bodily injuries, denial of the right to a fair trial or other legal proceedings, denial of medical help, and other inhumane acts and various forms of abuse.
Während ihrer Inhaftierung, wurden die serbischen Zivilisten mutmaßlich zum Opfer zahlreicher Kriegsverbrechen, unter anderem außergerichtlicher Inhaftierung, unmenschlicher Behandlung, vorsätzlicher schwerer Körperverletzung, anderer unmenschlicher Taten und unterschiedlicher Formen der Misshandlung sowie Verweigerung des Rechtes auf eine gerechtes Verfahren oder rechtliche Verfahren und medizinische Hilfe.
ParaCrawl v7.1

Two Medjugorje pilgrims from Italy, Tomaso and Alessandro, one blind and the other with serious bodily injuries, undertook the project of renewing the childrens' village in Odzak, Bosnia-Hercegovina.
Zwei Medjugorje-Wallfahrer aus Italien, Tomaso und Alessandro, der eine blind, der andere schwer körperlich behindert, setzten die Aktion für die Erneuerung des Kindergartens in Odzak, Bosnien und Herzegowina, in Gang.
ParaCrawl v7.1