Translation of "Serious bodily injury" in German
The
case
is
being
treated
as
one
of
light
bodily
injury,
whereas
in
fact
Galina
Kozlova
suffered
a
fracture
of
the
skull
base,
which
is
a
serious
bodily
injury!
Dieser
Fall
wird
wie
eine
leichte
Körperverletzung
behandelt,
während
Galina
Kozlova
einen
Schädelbasisbruch
erlitt,
das
heißt
eine
schwere
Körperverletzung!
Europarl v8
For
the
first
time
the
death
penalty
may
be
used,
but
only
in
exceptional
cases
of
organising
prostitution
activities,
involving
additional
circumstances
such
as
repeated
offences,
rape,
causing
serious
bodily
injury,
etc.
Zum
ersten
Mal
konnte
die
Todesstrafe
zur
Anwendung
kommen,
allerdings
nur
in
Ausnahmefällen
bei
organisierter
Prostitution
mit
zusätzlichen
Begleitumständen
wie
wiederholte
Angriffe,
Vergewaltigung
oder
ernsthafte
körperliche
Verletzungen.
Wikipedia v1.0
In
order
to
prevent
misinterpretation
or
abuse
of
the
necessary
security
measures,
the
EESC,
in
accordance
with
Resolution
1566
of
the
UN
Security
Council,
notes
that
an
accusation
of
terrorism
can
only
be
made
when
threats
or
acts
used
to
cause
death
or
serious
bodily
injury,
hostage-taking
or
serious
infrastructure
damage
are
intended
to
provoke
a
state
of
terror,
intimidate
a
population
or
coerce
a
government.
Um
Fehlinterpretationen
oder
Missbräuchen
der
notwendigen
Schutzmaßnahmen
vorzubeugen,
stellt
der
EWSA
in
Übereinstimmung
mit
der
Resolution
1566
des
UN-Sicherheitsrates
fest,
dass
Terror-Vorwurf
immer
nur
erhoben
werden
kann,
wenn
es
das
Ziel
von
Androhungen
oder
Handlungen
mit
Tötungs-
oder
schwerer
Körperverletzungsabsicht,
zur
Geiselnahme
oder
schwerer
Schädigung
von
Infrastruktureinrichtungen
ist,
einen
Zustand
des
Schreckens
hervorzurufen,
eine
Bevölkerung
einzuschüchtern
oder
etwa
eine
Regierung
zu
nötigen.
TildeMODEL v2018
Regarding
eligibility,
those
who
have
sustained
serious
bodily
injury
or
impairment
of
health
directly
attributable
to
an
intentional
crime
of
violence
as
well
as
the
dependants
of
persons
who
have
died
as
a
result
of
such
a
crime
shall
be
eligible
for
compensation.
Was
den
Anspruch
auf
Entschädigung
anbetrifft,
so
kommen
die
Personen,
die
unmittelbar
infolge
eines
vorsätzlichen
Gewaltverbrechens
schwere
Körperverletzungen
oder
gesundheitliche
Beeinträchtigungen
erlitten
haben,
sowie
die
Hinterbliebenen
von
infolge
einer
derartigen
Gewalttat
verstorbenen
Personen,
für
eine
Entschädigung
in
Frage.
TildeMODEL v2018
In
order
to
justify
a
death
sentence,
prosecutors
will
have
to
prove
that
Saipov
"intentionally"
killed
the
eight
victims
and
"intentionally"
inflicted
serious
bodily
injury,
according
to
the
notice
of
intent
to
seek
the
death
penalty,
filed
in
the
Southern
District
of
New
York.
Um
ein
Todesurteil
zu
rechtfertigen,
müssen
die
Staatsanwälte
nachweisen,
dass
Saipov
„absichtlich“
die
acht
Opfer
getötet
hat
und
„absichtlich“
schwere
körperliche
Verletzungen
zugefügt
hat,
gemäß
der
im
Südbezirk
von
New
York
hinterlegten
Absichtserklärung
zur
Beantragung
der
Todesstrafe.
WMT-News v2019
This
section
also
required
accidents
causing
death
or
serious
bodily
injury
co
bo
so
notified,
as
follows,
Dieser
Abschnitt
onthielt
auca
eine
Bestimmung,
nach
der
Unfälle
mit
Todesfolge
oder
folgenden
schweren
Verletzungen
zu
melden
waren:
EUbookshop v2
In
2007
Serafimova
convicted
of
extortion
and
illegal
possession
of
firearms,
and
in
2008
-
for
the
infliction
of
serious
bodily
injury
that
resulted
in
the
death
of
the
victim.
Im
Jahr
2007
Serafimova
der
Erpressung
und
des
illegalen
Besitzes
von
Feuerwaffen
verurteilt
und
im
Jahr
2008
-
für
die
Zufügung
von
schweren
Körperverletzungen,
die
im
Tod
des
Opfers
geführt.
ParaCrawl v7.1
V/1878,
the
crime
of
murder
(§
278),
of
intentional
manslaughter
(§
279),
of
inflicting
serious
bodily
injury
resulting
in
death
(§§
306
and
307),
or
of
kidnapping
of
a
child
(§
317),
shall
be
punished
by
death.
V/1878
das
Verbrechen
des
Mordes
(§
278),
des
vorsätzlichen
Totschlages
(§
279),
der
schweren
Körperverletzung
mit
Todesfolgen
(§§
306
und
307)
und
des
Kindesraubes
(§
317),
wird
mit
dem
Tode
bestraft.
ParaCrawl v7.1
Bin
al-Shibh
is
charged
with
war
crimes
and
other
criminal
acts,
notably
murder
in
violation
of
the
laws
of
war,
attacking
civilians
and
civilian
objects,
destruction
of
property
in
violation
of
the
laws
of
war,
conspiracy
to
commit
terrorism,
providing
material
support
for
terrorism,
terrorism,
hijacking
or
hazarding
a
vessel,
and
intentionally
causing
serious
bodily
injury.
Bin
al-Shibh
werden
diverse
Kriegsverbrechen
und
andere
kriminelle
Taten
vorgeworfen,
konkret
sind
das:
Mord
unter
Nichtbeachtung
des
Kriegsrechts,
Angriff
auf
Zivilisten
und
zivile
Objekte,
Zerstörung
von
Eigentum
unter
Nichtbeachtung
des
Kriegsrechts,
Verschwörung
zum
Begehen
einer
terroristischen
Tat,
maßgebliche
Unterstützung
einer
terroristischen
Tat,
Entführung/In-Gefahr-Bringen
eines
Fahrzeuges
sowie
vorsätzliche
schwere
Körperverletzung.
ParaCrawl v7.1
With
the
aid
of
this
setup,
it
is
possible
to
avert
serious
bodily
injury
to
the
machine-tool
operator
triggering
the
protective
mechanism.
Mit
Hilfe
dieser
Anordnung
ist
man
dazu
in
der
Lage,
folgenschwere
körperliche
Schäden
von
dem
den
Schutzmechanismus
auslösenden
Bediener
der
Werkzeugmaschine
abzuwenden.
EuroPat v2
Whoever,
during
the
same
period,
under
the
same
circumstances,
for
the
same
purposes,
and
in
the
same
manner,
has
inflicted
upon
an
inhabitant
of
the
Republic
a
serious
bodily
injury
without
more
serious
consequences
(Subsection
3),
shall
be
punished
as
for
a
crime
by
confinement
in
a
penitentiary
for
a
period
from
ten
to
20
years
and
in
case
of
particularly
aggravating
circumstances,
by
confinement
in
a
penitentiary
for
a
period
from
20
years
to
Life.
Wer
in
der
gleichen
Zeit,
unter
gleichen
Umständen,
zum
gleichen
Zwecke
und
auf
die
gleiche
Weise
einem
Bewohner
der
Republik
eine
schwere
körperliche
Beschädigung
ohne
schwere
Folgen
(Abs.
3)
zugefügt
hat,
wird
wegen
Verbrechen
mit
schwerem
Kerker
von
zehn
bis
zwanzig
Jahren
und
unter
besonders
erschwerenden
Umständen
von
zwanzig
Jahren
bis
lebenslänglich
bestraft.
ParaCrawl v7.1
In
case
of
death
or
serious
bodily
injury
of
a
passenger,
the
airline
shall
immediately,
but
in
any
case
not
later
than
within
fifteen
days
after
identification
of
the
dead
or
badly
injured
natural
person,
who
has
a
right
to
receive
reimbursement,
make
advance
payment
to
the
authorised
persons
(relative
of
the
dead/badly
injured
person)
that
must
be
not
less
than
16000
SDR.
Die
Fluglinie
wird
bei
Tod
oder
schwerer
Verletzung
eines
Passagiers
sofort
eine
Vorabzahlung
leisten,
die
bei
internationalen
Flügen
mindestens
16000
SZR
beträgt;
ist
dies
nicht
sofort
möglich,
wird
sie
dies
innerhalb
von
15
Tagen
nach
Identifizierung
der
toten
oder
schwer
verletzten
natürlichen
Person,
die
einen
Anspruch
auf
den
Schadensersatz
hat,
tun.
ParaCrawl v7.1
On
5
September
2001,
the
Chief
Prosecutor
of
Peru,
Nelly
Calderón,
laid
charges
against
the
former
president
for
murder,
causing
serious
bodily
injury
and
“enforced
disappearance.”
Am
5.
September
2001
erhob
die
oberste
Staatsanwältin
von
Peru
Anklage
gegen
den
ehemaligen
Präsidenten
wegen
Mordes,
schwerer
Körperverletzung
und
zwangsweisem
Verschwindenlassen.
ParaCrawl v7.1
Plants
with
thorns
or
needles
harden
to
the
point
of
being
able
to
cause
serious
bodily
injury
and,
in
some
cases,
become
coated
in
substances
that
are
highly
toxic
to
human
physiology.
Pflanzen
mit
Dornen
oder
Nadeln
verhärten
bis
zu
dem
Punkt,
an
dem
sie
ernsthafte
körperliche
Verletzungen
verursachen
können
und,
in
manchen
Fällen,
mit
für
den
menschlichen
Körper
höchst
toxische
Substanzen
benetzt
werden.
ParaCrawl v7.1
V/1878,
the
crime
of
unlawful
violation
of
the
personal
liberty
of
a
human
being
(§§
323,
324
and
325),
of
inflicting
serious
bodily
injury
(§
301)
and
of
extortion
(§§
350
and
353),
shall
be
punished
by
confinement
in
a
penitentiary
for
a
period
from
ten
to
20
years.
V/1878
das
Verbrechen
der
rechtswidrigen
Verletzung
der
persönlichen
Freiheit
eines
Menschen
(§§
323,
324
und
325),
der
schweren
Körperverletzung
(§
301)
und
der
Erpressung
(§§
350
und
353),
wird
mit
schwerem
Kerker
von
zehn
bis
zu
zwanzig
Jahren
bestraft.
ParaCrawl v7.1
Developments
relating
to
the
carriage
of
dangerous
goods
by
air
and
connected
with
it,
as
a
result
of
which
a
person
receives
bodily
harm
with
fatal
or
serious
bodily
injury
or
material
damage
to
property.
Entwicklungen
im
Zusammenhang
mit
der
Beförderung
gefährlicher
Güter
im
Luftverkehr
und
damit
verbunden,
wie
durch
die
eine
Person
erhält
Körperverletzung
mit
Todesfolge
oder
schweren
Verletzungen
oder
Sachschäden
an
Eigentum.
ParaCrawl v7.1
Such
definitions
should,
for
example,
exclude
acts
that
lack
the
elements
of
intent
to
cause
death
or
serious
bodily
injury,
or
the
taking
of
hostages.
Diese
Definitionen
sollen
beispielsweise
jene
Handlungen
ausschließen,
die
nicht
darauf
abzielen,
Menschen
zu
töten,
ernsthaft
körperlich
zu
verletzen
oder
als
Geiseln
zu
nehmen.
ParaCrawl v7.1
It
is
very
important
to
use
the
forklift
accessories
in
the
manner
for
which
they
are
intended
to
avoid
costly
equipment
repairs
or
serious
bodily
injury.
Es
ist
sehr
wichtig,
die
Gabelstaplerzusatzgeräte
in
der
Weise
zu
benutzen,
für
die
sie
teure
Instandsetzungen
von
Ausrüstungen
oder
ernste
körperliche
Verletzung
vermeiden
sollen.
ParaCrawl v7.1
The
Beijiao
Prison
guards
inflicted
serious
bodily
injury
that
resulted
in
Mr.
Yang's
death.
Die
Wärter
des
Beijiao
Gefängnisses
fügten
ihm
schwerwiegende
körperliche
Verletzungen
zu,
die
zu
seinem
Tod
geführt
haben.
ParaCrawl v7.1
Recall
that
beyond
extermination,
enslavement,
forced
prostitution,
persecution
of
a
group
or
the
systematic
use
of
enforced
disappearance,
Article
7
of
the
"Rome
Statute"
of
the
International
Criminal
Court
(17.7.1998)
also
designates
as
a
crime
against
humanity
"other
inhumane
acts
(...)
causing
great
suffering
or
serious
bodily
injury
or
injuryto
mental
or
physical
health."
Hier
sei
daran
erinnert,
dass
Artikel
7
im
Römer
Statut
des
Internationalen
Strafgerichtshofs
(17.7.1998)
als
Verbrechen
gegen
die
Menschlichkeit
neben
Ausrottung,
Versklavung,
Zwangsprostitution,
Verfolgung
einer
Gruppe
und
zwangsweises
Verschwindenlassen
auch
„andere
unmenschliche
Handlungen
ähnlicher
Art,
mit
denen
vorsätzlich
große
Leiden
oder
eine
schwere
Beeinträchtigung
der
körperlichen
Unversehrtheit
oder
der
geistigen
oder
körperlichen
Gesundheit
verursacht
werden“
definiert.
ParaCrawl v7.1
While
detained,
the
Serb
civilians
were
allegedly
subjected
to
multiple
war
crimes,
including
unlawful
detention,
inhumane
treatment,
intentional
infliction
of
serious
bodily
injuries,
denial
of
the
right
to
a
fair
trial
or
other
legal
proceedings,
denial
of
medical
help,
and
other
inhumane
acts
and
various
forms
of
abuse.
Während
ihrer
Inhaftierung,
wurden
die
serbischen
Zivilisten
mutmaßlich
zum
Opfer
zahlreicher
Kriegsverbrechen,
unter
anderem
außergerichtlicher
Inhaftierung,
unmenschlicher
Behandlung,
vorsätzlicher
schwerer
Körperverletzung,
anderer
unmenschlicher
Taten
und
unterschiedlicher
Formen
der
Misshandlung
sowie
Verweigerung
des
Rechtes
auf
eine
gerechtes
Verfahren
oder
rechtliche
Verfahren
und
medizinische
Hilfe.
ParaCrawl v7.1
Two
Medjugorje
pilgrims
from
Italy,
Tomaso
and
Alessandro,
one
blind
and
the
other
with
serious
bodily
injuries,
undertook
the
project
of
renewing
the
childrens'
village
in
Odzak,
Bosnia-Hercegovina.
Zwei
Medjugorje-Wallfahrer
aus
Italien,
Tomaso
und
Alessandro,
der
eine
blind,
der
andere
schwer
körperlich
behindert,
setzten
die
Aktion
für
die
Erneuerung
des
Kindergartens
in
Odzak,
Bosnien
und
Herzegowina,
in
Gang.
ParaCrawl v7.1