Translation of "Bodily injuries" in German
But
now,
thanks
to
you,
I
got
the
complete
set
of
bodily
injuries.
Ihretwegen
habe
ich
jetzt
das
volle
Programm
an
Verletzungen.
OpenSubtitles v2018
If
left
unchanged,
these
discomforts
can
result
in
bodily
injuries.
Wenn
links
unverändert,
diese
Beschwerden
können
zu
Körperverletzungen.
ParaCrawl v7.1
The
human
immune
system
reacts
to
bodily
injuries
and
infections
with
inflammation.
Das
menschliche
Immunsystem
reagiert
auf
Verletzungen
und
Infektionen
des
Körpers
mit
Entzündungen.
ParaCrawl v7.1
Bodily
injuries
sustained
by
the
children
in
your
care
(a
legal
requirement
in
Flanders)
Die
körperlichen
Unfälle
Ihrer
Tageskinder
(in
Flandern
gesetzlich
vorgeschrieben).
ParaCrawl v7.1
Man
falls
headlong
to
the
ground
but
bodily
injuries
occur
very
often.
Man
fällt
kopfüber
auf
den
Boden,
aber
Körperverletzungen
sehr
selten
auftreten.
ParaCrawl v7.1
Homophobic
bodily
injuries
can
now
also
be
properly
recorded.
Auch
homophobe
Körperverletzungen
können
nun
als
solche
verzeichnet
werden.
ParaCrawl v7.1
It
was
obvious
that
his
bodily
injuries
were
caused
by
torture.
Es
war
offensichtlich,
dass
diese
körperlichen
Verletzungen
durch
Folter
verursacht
worden
waren.
ParaCrawl v7.1
The
Section
does
not
apply
in
cases
of
culpability
by
loss
of
life,
bodily
injuries
or
health
damage.
Diese
Ziffer
gilt
nicht
bei
schuldhafter
Verletzung
des
Lebens,
des
Körpers
oder
der
Gesundheit.
ParaCrawl v7.1
It
is
also
covered
Bodily
Injuries
or
Death
caused
by
food
poisoning
during
Cooking
Courses
organized
by
the
insured.
Versichert
sind
auch
Körperverletzungen
oder
Todesfälle
durch
Lebensmittelvergiftung
während
der
von
den
Versicherten
organisierten
Kochkurse.
CCAligned v1
Insurance
for
bodily
injuries
you
could
sustain
in
an
accident
as
an
LGV
driver.
Versicherung
für
körperliche
Verletzungen,
die
Sie
als
Fahrer
eines
Kleinlasters
bei
einem
Unfall
erleiden
können.
ParaCrawl v7.1
Taking
the
opportunity
of
this
debate,
I
would
like
to
draw
attention
to
the
need
to
improve
the
functioning
of
the
European
Union's
register
of
consumer
accidents,
which
anticipates,
among
other
things,
collection
of
information
about
fatalities
and
bodily
injuries
resulting
from
the
use
of
various
products
intended
for
children.
Ich
nutze
die
Gelegenheit
dieser
Aussprache
und
möchte
Ihre
Aufmerksamkeit
darauf
richten,
dass
das
europäische
Register
für
Unfälle
der
Verbraucher,
das
unter
anderem
Informationen
über
tödliche
Unfälle
und
Körperverletzungen,
die
durch
die
Benutzung
verschiedenster
Produkte
für
Kinder
verursacht
werden,
enthält,
verbessert
werden
muss.
Europarl v8
This
is
not
possible
with
conventional
devices,
since
water
jets
leaving
at
high
velocities
may
lead
to
bodily
injuries.
Dies
war
bisher
nicht
möglich,
da
mit
hoher
Geschwindigkeit
austretende
Strahlen
zu
Körperverletzungen
führen
können,
was
bei
grossem
Wasserdurchsatz
und
kleiner
Austrittsgeschwindigkeit
nicht
möglich
ist.
EuroPat v2
McBride
was
found
bound,
beaten,
and
strangled
with
over
100
bodily
injuries.
Man
fand
McBrides
leblosen
Körper,
mit
über
100
Verletzungen
am
Körper,
gefesselt
und
stranguliert
mit
seiner
Armbinde.
WikiMatrix v1
Specifically
in
the
case
of
goaltenders
the
rubber
disks,
i.e.
pucks
impacting
with
a
high
speed
onto
the
cap
area
of
the
skate
boot
produce
at
both
mentioned
designs
strong
blows
to
the
feet
causing
an
unpleasant
sensation
or
even
giving
rise
to
bodily
ailments
or
injuries.
Insbesondere
bei
Eishockey-Torhütern
werden
bei
beiden
Bauarten
von
im
Kappenbereich
des
Schlittschuhs
mit
hoher
Geschwindigkeit
auftreffenden
Eishockey-Scheiben
(Pucks)
starke
Schläge
auf
die
Füsse
erzeugt,
welche
als
unangenehm
empfunden
werden,
oder
welche
sogar
Beschwerden
oder
Verletzungen
hervorrufen
können.
EuroPat v2
We
are
fully
liable
for
all
damages
that
are
grossly
negligently
or
deliberately
caused
by
us,
our
legal
representatives,
executive
staff
or
vicarious
agents
as
well
as
for
at
least
slightly
negligently
caused
damages
from
bodily
injuries.
Wir
haften
für
alle
Schäden,
die
wir,
unsere
gesetzlichen
Vertreter,
leitenden
Angestellten
oder
Erfüllungsgehilfen
vorsätzlich
oder
grob
fahrlässig
verursachen
sowie
für
mindestens
leicht
fahrlässig
verursachte
Schäden
aus
der
Verletzung
des
Lebens,
des
Körpers
oder
der
Gesundheit.
ParaCrawl v7.1
Under
constant
financial
strain
and
terror
amid
the
persecution,
he
never
recovered
from
the
bodily
injuries
he
sustained
from
the
six
years
of
imprisonment.
Unter
der
beständigen
finanziellen
Belastung
und
dem
Schrecken
inmitten
der
Verfolgung
erholte
er
sich
nie
wieder
von
den
körperlichen
Verletzungen,
die
ihm
in
den
sechs
Jahren
Haft
zugefügt
wurden.
ParaCrawl v7.1