Übersetzung für "Separation agreement" in Deutsch

I would use the services of Marital Separation Agreement - Forms.legal again.
Ich würde Marital Separation Agreement - Forms.legal erneut in Anspruch nehmen.
ParaCrawl v7.1

Would you recommend Marital Separation Agreement - Forms.legal?
Würden Sie Marital Separation Agreement - Forms.legal weiterempfehlen?
ParaCrawl v7.1

Lee signed a separation agreement on 7 August 1965, which discussed Singapore's post-separation relations with Malaysia in order to continue co-operation in areas such as trade and mutual defence.
Lee unterzeichnete am 7. September 1965 ein Abkommen, das die Beziehungen mit Malaysia nach der Abspaltung regelte, um in politischen Feldern wie Handel und gemeinsame Verteidigung eine Kooperation zu erreichen.
WikiMatrix v1

A peaceful separation agreement would require international peacekeepers with contributions from many powers, including Islamic states, India, China, and Japan.
Ein Abkommen über die friedliche Teilung bedürfte internationaler Friedenstruppen, an denen sich viele Länder beteiligen sollten, darunter islamische Staaten, Indien, China und Japan.
News-Commentary v14

Hi Marital Separation Agreement - Forms.legal, Please send me an access code or invitation to participate in one of your active surveys.
Hallo Marital Separation Agreement - Forms.legal, bitte senden Sie mir einen neuen Zugangscode bzw. eine Einladung zu einer aktiven Umfrage von Ihnen zu.
ParaCrawl v7.1

How do I get a divorce? Already have a separation agreement.
Wie bekomme ich eine Scheidung? Sie haben bereits eine Trennung Vereinbarung.
CCAligned v1

The term "alimony" as used in this Article means periodic payments (made pursuant to a written separation agreement or a decree of divorce, separate maintenance, or compulsory support) that are taxable to the recipient under the laws of the State of which he is a resident.
Der in diesem Artikel verwendete Ausdruck "Unterhaltszahlungen“ bedeutet regelmäßige Zahlungen (auf Grund einer schriftlichen Trennungsvereinbarung, eines Scheidungsurteils oder eines Urteils zur Leistung von Unterhaltszahlungen an getrennt lebende Ehepartner oder von Pflichtunterhaltszahlungen), die nach dem Recht des Staates, in dem der Empfänger ansässig ist, bei diesem besteuert werden können.
ParaCrawl v7.1

After a detailed lawyer-witnessed separation agreement, I had allowed Simon to depart with my children for the school year to spare the children the small town gossip and teasing at school, to show good will towards shared custody, to stabilize my circumstances, and to move our future home onto a property.
Nach einer detaillierten Trennungsvereinbarung im Beisein eines Anwalts hatte ich Simon erlaubt, mit den Kindern für das Schuljahr abzureisen, um den Kindern den Kleinstadt-Klatsch und die Hänseleien in der Schule zu ersparen, um dem geteilten Sorgerecht entgegenzukommen, um meine Situation zu stabilisieren, und um unser zukünftiges Zuhause auf ein eigenes Grundstück zu verlegen.
ParaCrawl v7.1

Robo Invest GmbH has informed Unternehmens Invest Aktiengesellschaft, that by means of a separation and takeover agreement it is holding an instrument pursuant to § 91a BörseG since 15 April 2014 to acquire a controlling interest in Knünz Invest Beteiligungs GmbH. Knünz Invest Beteiligungs GmbH is the controlling shareholder of Unternehmens Invest Aktiengesellschaft.
Die Robo Invest GmbH hat mitgeteilt, dass sie durch den Abschluss eines Spaltungs- und Übernahmevertrages seit dem 15. April 2014 ein Instrument iSd § 91a BörseG hält, um einen kontrollierenden Geschäftsanteil an der Knünz Invest Beteiligungs GmbH zu erwerben.
ParaCrawl v7.1

But even in the case of a separation with incipient conflicts, our team will always endeavour to find an amicable settlement within the framework of an individually designed separation and divorce agreement, since judicial proceedings should only be applied if amicable agreements are not possible or not desired.
Aber auch im Falle einer Trennung mit beginnenden Konflikten bemühen wir uns in Absprache mit Ihnen immer darum, eine gütliche Regelung im Rahmen einer individuell gestalteten Trennungs- und Schei dungs folgen ver einbarung zu finden, da gerichtliche Verfahren nur angestrengt werden sollten, wenn gütliche Einigungen nicht möglich oder nicht gewünscht sind.
ParaCrawl v7.1

The separation agreement will be notified to the person concerned, informing him that, against the same, may appeal to the first Extraordinary General Meeting to be held, that, not convened within three months, for such purposes shall be exclusively.
Die Trennung Vereinbarung wird dem Betroffenen mitgeteilt werden, ihm mitgeteilt, dass, gegen den gleichen, kann Appell an die erste außerordentliche Hauptversammlung abgehalten werden, dass, nicht innerhalb von drei Monaten einberufen, für solche Zwecke erfolgen ausschließlich.
ParaCrawl v7.1

A separate agreement on fishing will be signed, as well as an agreement on wines and spirits.
Es werden ein gesondertes Fischereiabkommen sowie ein Abkommen für Weine und Spirituosen geschlossen.
Europarl v8

Non-fisheries-related aspects must, therefore, be separated from this agreement.
Darum müssen nicht auf die Fischerei bezogene Aspekte von diesem Abkommen getrennt werden.
Europarl v8

Furthermore, separate agreements have been reached in the maritime and aviation sectors.
Außerdem wurden separate Vereinbarungen im Seeverkehrs- und im Luftfahrtsektor geschlossen.
Europarl v8

After expiry of the separate agreement, textile products shall be included in this Agreement.
Nach Außerkrafttreten des genannten Abkommens werden die Textilwaren in das vorliegende Abkommen einbezogen.
JRC-Acquis v3.0

Ground handling charges are regulated under separate agreements between the airport and the airline.
Die Bodenabfertigungsentgelte unterliegen gesonderten Vereinbarungen zwischen Flughafen und Luftfahrtunternehmen.
DGT v2019

After expiry of the separate Agreement, textile products shall be included in this Agreement.
Nach Außerkrafttreten des genannten Abkommens werden die Textilwaren in das vorliegende Abkommen einbezogen.
DGT v2019

However, the three countries concerned preferred separate agreements.
Die drei Länder gaben jedoch gesonderten Abkommen den Vorzug.
TildeMODEL v2018

A separate Agreement between Norway and the ECSC was negotiated at the same time.
Gleichzeitig wurde ein gesondertes Abkommen zwischen Norwegen und der EGKS ausgehandelt.
EUbookshop v2

Separate bilate­ral agreements on road transport have been conclu­ded with Austria and Switzerland.
Mit Österreich und der Schweiz wurden getrennte bilatera­le Abkommen über den Alpentransit abgeschlossen.
EUbookshop v2

Central Agreement of 1966 (separate agreements exist In commercial and banking sectors).
Zentrale Vereinbarung von 1966 (separate Vereinbarungen beste­hen im Handels­ und Banksektor)
EUbookshop v2