Übersetzung für "Seen that" in Deutsch
We
have
seen
that
there
was
significant
support
to
fulfil
this
objective.
Wie
wir
sehen
konnten,
erhielt
dieses
Ziel
und
dessen
Erfüllung
maßgebliche
Unterstützung.
Europarl v8
At
the
same
time,
we
have
seen
that
binding
targets
do
work.
Zugleich
konnten
wir
feststellen,
dass
verbindliche
Ziele
tatsächlich
funktionieren.
Europarl v8
Any
support
for
productive
investment
has
to
be
seen
in
that
context.
Jegliche
Unterstützung
für
produktive
Investitionen
muss
in
diesem
Kontext
gesehen
werden.
Europarl v8
Unfortunately,
we
have
all
seen
that
it
was
a
failure.
Leider
ist
es
gescheitert,
wie
wir
alle
sehen
konnten.
Europarl v8
I
have
not
seen
that
yet.
Bis
jetzt
kann
ich
das
jedoch
nicht
erkennen.
Europarl v8
We
have
seen
that
threat
in
this
debate
today.
Wir
haben
diese
Bedrohung
in
dieser
Debatte
heute
gesehen.
Europarl v8
We
have
seen
that
in
recent
days.
Wir
haben
das
in
den
letzten
Tagen
gesehen.
Europarl v8
We
have
seen
nothing
like
that
from
the
Commission.
Von
der
Kommission
haben
wir
in
dieser
Hinsicht
bisher
nichts
gesehen.
Europarl v8
We
have
seen
that
this
week.
Das
merken
wir
in
dieser
Woche.
Europarl v8
I
simply
said
that
I
had
at
least
seen
that
it
had
been
tabled
yesterday
evening.
Ich
habe
lediglich
gesagt,
daß
ich
die
Einreichung
gestern
abend
festgestellt
habe.
Europarl v8
We
have
seen
that
rail
tunnels
have
safety
problems
too.
Wir
haben
gesehen,
daß
es
auch
in
den
Eisenbahntunnels
Sicherheitsprobleme
gibt.
Europarl v8
So
far,
we
have
not
seen
that.
Davon
haben
wir
noch
nichts
gesehen.
Europarl v8
We
have
seen
that
we
have
convergent
views
on
many
subjects.
Wir
haben
festgestellt,
dass
wir
zu
vielen
Themen
konvergierende
Ansichten
vertreten.
Europarl v8
We
have
seen
that
kind
of
thing
a
number
of
times
before
in
history.
So
etwas
haben
wir
ja
schon
früher
einige
Male
in
der
Geschichte
erlebt.
Europarl v8
We
have
seen
evidence
of
that
being
possible.
Es
hat
bereits
Anzeichen
dafür
gegeben,
daß
dies
funktioniert.
Europarl v8
I
should
also
like
to
have
seen
that
kind
of
commitment
from
the
owners.
Dieses
Engagement
wünschte
ich
mir
auch
von
den
Eigentümern.
Europarl v8
We
have
seen
that
Mr
Yanukovich
has
been
elected
in
Ukraine.
Wir
haben
gesehen,
dass
Herr
Janukovich
in
der
Ukraine
gewählt
worden
ist.
Europarl v8
We
have
seen
that
the
recent
recession
is
proving
to
be
a
challenge.
Wir
haben
gesehen,
dass
sich
der
jüngste
Konjunkturrückgang
als
Herausforderung
erweist.
Europarl v8
We
have
seen
what
that
has
led
to
in
Indonesia.
Wozu
das
führt,
haben
wir
in
Indonesien
gesehen.
Europarl v8
We
have
already
seen
that
this
week.
Das
haben
wir
ja
diese
Woche
bereits
erlebt.
Europarl v8
The
return
on
investment
followed
a
similar
downward
trend
as
that
seen
for
profitability.
Bei
der
Kapitalrendite
zeigte
sich
eine
ähnliche
rückläufige
Entwicklung
wie
bei
der
Rentabilität.
DGT v2019
What
have
we
seen
in
that
time?
Was
haben
wir
in
derselben
Zeit
gesehen?
Europarl v8
It
is
not
conceivable
that
the
occupying
power
would
ever
be
seen
as
that.
Es
ist
undenkbar,
dass
die
Besatzungsmacht
jemals
als
ehrlicher
Vermittler
angesehen
wird.
Europarl v8