Übersetzung für "Are seen" in Deutsch
In
a
real
dialogue,
the
opinions
of
the
citizens
are
seen
as
valuable.
In
einem
echten
Dialog
werden
die
Meinungen
der
Bürger
entsprechend
gewürdigt.
Europarl v8
Our
preparations
for
the
Copenhagen
Climate
Change
Summit
are
to
be
seen
in
this
light.
Unsere
Vorbereitungen
für
den
Klimagipfel
in
Kopenhagen
sind
unter
dieser
Perspektive
zu
beurteilen.
Europarl v8
People
are
seen
not
as
human
beings,
but
as
mobile
factors
of
production.
Die
Menschen
werden
nicht
als
Menschen
betrachtet,
sondern
als
mobile
Produktionsfaktoren.
Europarl v8
They
are
seen
as
products
of
witchcraft.
Sie
werden
für
ein
Produkt
der
Hexerei
gehalten.
Europarl v8
I
think
it
important
that
these
roles
are
seen
as
a
whole.
Es
erscheint
mir
sehr
wesentlich,
diese
Funktionen
nicht
getrennt
voneinander
zu
sehen.
Europarl v8
Clearly
these
parties
are
seen
as
part
of
the
machinery
of
a
federal
Europe.
Diese
Parteien
werden
ohne
Zweifel
als
Teil
der
Maschinerie
eines
föderalen
Europa
angesehen.
Europarl v8
We
are
not
seen
as
being
the
good
guys.
Wir
werden
nicht
als
die
Guten
angesehen.
Europarl v8
The
fact
is
that
we
in
Europe
are
not
seen
as
the
good
guys.
Fakt
ist,
dass
wir
in
Europa
nicht
als
die
Guten
gesehen
werden.
Europarl v8
Training
and
education
are
being
seen
more
and
more
clearly
as
European
resources.
Bildung
und
Lernen
werden
immer
klarer
als
europäische
Ressourcen
gesehen.
Europarl v8
Families
with
several
children
are
virtually
seen
as
antisocial.
Familien
mit
mehreren
Kindern
werden
geradezu
als
asozial
angesehen.
Europarl v8
Childbirth
and
bringing
up
a
child
are
still
seen
as
a
necessary
evil.
Kinder
zu
gebären
und
aufzuziehen
wird
noch
immer
als
notwendiges
Übel
betrachtet.
Europarl v8
Punishment
and
examinations
are
seen
as
threats.
Bestrafung
und
Prüfungen
werden
als
Bedrohung
angesehen.
TED2020 v1
Normal,
natural
emotions
are
now
seen
as
good
or
bad.
Normale,
natürliche
Gefühle
werden
nun
als
gut
oder
schlecht
angesehen.
TED2020 v1