Übersetzung für "As seen from" in Deutsch
The
intentions
are
good,
as
can
be
seen
from
the
new
draft
directive
against
discrimination.
Die
Absichten
sind
gut,
wie
man
am
Neuentwurf
der
Antidiskriminierungsrichtlinie
erkennen
kann.
Europarl v8
They
do,
however,
very
often
fail,
as
can
be
seen
from
the
examples
of
Zimbabwe
and
Cuba.
Allerdings
scheitern
Sanktionen
auch
häufig,
wie
die
Beispiele
Simbabwe
und
Kuba
zeigen.
Europarl v8
It
should
be
noted
that
the
Community
industry
is
viable
as
can
be
seen
from
its
rationalisation
processes.
Der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
ist
lebensfähig,
wie
Rationalisierungen
zeigen.
JRC-Acquis v3.0
Increased
liver
enzyme
values
(gamma-glutamyltransferase)
in
the
blood
as
seen
from
blood
tests
Erhöhte
Leberenzymwerte
(Gamma-Glutamyltransferase)
im
Blut,
wie
durch
Blutuntersuchungen
festgestellt.
TildeMODEL v2018
This
is
a
tattoo
of
the
Earth
as
seen
from
a
great,
great
distance.
Das
ist
die
Darstellung
der
Erde
aus
sehr
weiter
Entfernung
betrachtet.
OpenSubtitles v2018
As
can
be
seen
from
the
votes,
I
was
here
all
day.
Wie
anhand
der
Abstimmungen
festzustellen
ist,
war
ich
den
ganzen
Tag
anwesend.
EUbookshop v2
As
can
be
seen
from
these
values,
this
stabilised
azulmic
acid
also
contained
structural
defects.
Wie
aus
diesen
Werten
hervorgeht,
enthält
auch
diese
stabilisierte
Azulminsäure
Fehlerstellen.
EuroPat v2
As
can
be
seen
from
these
values,
this
stabilized
azulmic
acid
also
contains
structural
defects.
Wie
aus
diesen
Werten
hervorgeht,
enthält
auch
diese
stabilisierte
Azulminsäure
Fehlerstellen.
EuroPat v2
The
pigment
is
readily
dispersible,
as
can
be
seen
from
Table
1.
Das
Pigment
ist,
wie
aus
Tabelle
1
hervorgeht
leicht
dispergierbar.
EuroPat v2
The
flanges
16
of
the
gasket
9,
as
can
be
seen
from
FIGS.
Die
Flansche
16
der
Dichtung
9
sind
wie
aus
den
Fig.
EuroPat v2
Spraying
nozzles
21,
as
seen
from
FIG.
Die
Sprühdüsen
21,
21
werden,
wie
in
Fig.
EuroPat v2