Übersetzung für "Seems to be promising" in Deutsch
SMS
as
communication
form
seems
to
be
especially
promising.
Besonders
vielversprechend
als
Kommunikationsform
scheinen
SMS
zu
sein.
EUbookshop v2
But
the
month
of
September
seems
to
be
quite
promising.
Aber
der
September
verspricht
bereits
jetzt
so
einiges.
ParaCrawl v7.1
China
seems
to
be
a
promising
candidate
for
the
orientation.
China
scheint
sich
dabei
als
aussichtsreicher
Kandidat
für
die
Ausrichtung
herauszustellen.
ParaCrawl v7.1
Review:
At
first
glance
"MW"
seems
to
be
a
promising
thriller.
Kritik:
"MW"
scheint
auf
den
ersten
Blick
ein
vielversprechender
Thriller.
ParaCrawl v7.1
Where
no
other
approach
is
used
or
required
to
be
observed,
the
creation
of
functions
for
applied
research
and
standards
studies
seems
to
be
a
promising
solution.
Hier
wird
sehr
rasch
der
Ruf
nach
Normen
laut,
denen
diese
Erzeugnisse
entsprechen
sollen.
EUbookshop v2
Among
all
these
YouTube
video
downloaders,
iTube
YouTube
Downloader
for
Chrome
seems
to
be
the
most
promising.
Darunter
diese
alle
YouTube
Video
Downloader,
iTube
Studio
für
Mac
scheint
die
vielversprechendsten
zu
sein.
ParaCrawl v7.1
And,
while
Tunisia’s
situation
seems
to
be
the
most
promising,
a
crippling
investment
shortfall
is
threatening
to
derail
reform
efforts
there.
Und
obwohl
die
Situation
Tunesiens
die
vielversprechendste
zu
sein
scheint,
bedroht
dort
ein
erdrückender
Investitionsstau
den
Erfolg
der
Reformen.
News-Commentary v14
Option
2
seems
to
be
the
most
promising
with
an
assumption
of
zero
AMI
and
a
100%
slope
of
the
utility
curve.
Ausgehend
von
AMI
Null
und
einer
Steigung
der
Nutzwertkurve
von
100
%
scheint
Option
2
am
erfolgversprechendsten
zu
sein.
TildeMODEL v2018
The
Agadir
Agreement
(Egypt,
Jordan,
Morocco
and
Tunisia)
seems
to
be
a
promising
initiative
to
remedy
the
failure
to
make
progress
in
South-South
free
trade,
though
signature
is
still
pending
following
the
initialling
of
the
Agreement
in
January
this
year.
Das
Abkommen
von
Agadir
(Ägypten,
Jordanien,
Marokko
und
Tunesien)
scheint
eine
vielversprechende
Initiative
zur
Überwindung
der
mangelnden
Fortschritte
beim
Ausbau
des
Süd-Süd-Freihandels
zu
sein,
doch
wurde
das
Abkommen
nach
der
Paraphierung
im
Januar
2003
noch
immer
nicht
unterzeichnet.
TildeMODEL v2018
A
‘follow-the-money’
approach,
which
sees
the
involvement
of
different
types
of
intermediary
service
providers,
seems
to
be
a
particularly
promising
method
that
the
Commission32
and
Member
States
have
started
to
apply
in
certain
areas.
Eine
Orientierung
an
den
Geldflüssen,
bei
der
auch
die
Mitwirkung
verschiedener
zwischengeschalteter
Dienstleister
betrachtet
wird
(„Follow-the-Money“),
erscheint
besonders
erfolgversprechend
und
wird
deshalb
von
der
Kommission32
und
den
Mitgliedstaaten
in
bestimmten
Bereichen
seit
kurzem
praktiziert.
TildeMODEL v2018
Subject
to
further
studies
on
this
issue
the
Commission
believes
that
the
inclusion
of
environmental
charges
into
the
system
of
en
route
charges
seems
to
be
a
promising
technique.
Vorbehaltlich
weiterer
Studien
zu
diesem
Thema
erachtet
die
Kommission
die
Einbeziehung
von
Umweltgebühren
in
das
Streckengebührensystem
für
vielversprechend.
TildeMODEL v2018
Given
these
differences,
including
aviation
in
the
EU
ETS
seems
to
be
the
most
promising
way
forward.
Vor
diesem
Hintergrund
ist
offenbar
die
Einbeziehung
des
Luftverkehrs
in
das
Emissionshandelssystem
der
EU
die
vielversprechendste
Lösung.
TildeMODEL v2018
This
seems
to
be
a
very
promising
way,
which
is
not
exploited
fully.
Dies
scheint
ein
sehr
vielversprechender
Weg
zu
sein,
der
bis
jetzt
noch
nicht
voll
ausgeschöpft
ist.
EUbookshop v2
Early
results
suggest
that
intravitreal
ranibizumab
therapy
for
macular
edema
secondary
to
CRVO
seems
to
be
a
promising
treatment
option.
Erste
Ergebnisse
deuten
darauf
hin,
dass
die
intravitreale
Behandlung
mit
Ranibizumab
sich
als
eine
vielversprechende
Therapieoption
bei
Makulaödem
nach
ZVV
erweisen
könnte.
ParaCrawl v7.1
So
far
this
latter
approach
seems
to
be
the
most
promising,
and
therefore
we
should
perhaps
adopt
Kirkendall's
argument
here
(while
slightly
modifying
his
language).
Dieser
letztgenannte
Ansatz
scheint
besonders
günstig,
und
wir
schließen
uns
deshalb
der
Einteilung
Kirkendalls
(mit
bestimmten
begrifflichen
Modifikationen)
an.
ParaCrawl v7.1
First
movie
created
with
this
amazing
camera
is
due
to
be
released
in
mid
2007
and
his
work
sure
seems
to
be
promising.
Der
erste
Film,
der
mit
dieser
erstaunlichen
Kamera
verursacht
wird,
soll
Mitte2007
freigegeben
werden
und
seine
Arbeit
scheint
sure,
viel
versprechend
zu
sein.
ParaCrawl v7.1
This
seems
to
be
a
very
promising
way
to
write
magnetic
information
directly
into
materials
by
using
electric
currents.
Dies
wiederum
ist
eine
aussichtsreiche
Eigenschaft,
um
magnetische
Informationen
durch
elektrische
Ströme
direkt
in
Materialien
zu
schreiben.
ParaCrawl v7.1
Currently,
the
attempt
of
the
Russians
Nickolay
Totmjanin,
Valery
Shamalo,
Serguey
Kondrashkin
and
Victor
Koval
on
the
Rupal
side,
the
south
side
of
Nanga
Parbat,
seems
to
be
the
most
promising
try.
Am
erfolgversprechendsten
erscheint
derzeit
der
Versuch
der
Russen
Nickolay
Totmjanin,
Valery
Shamalo,
Serguey
Kondrashkin
und
Victor
Koval
auf
der
Rupalseite,
der
Südseite
des
Nanga
Parbat.
ParaCrawl v7.1
Over
all
it
has
been
a
successful
project
and
the
report
using
the
data
of
the
past
few
years
seems
to
be
promising.
Allem
in
Allem
war
unser
Projekt
sehr
erfolgreich
und
der
Bericht
mit
den
Daten
der
vergangenen
Jahre
verspricht
interessant
zu
werden.
ParaCrawl v7.1