Übersetzung für "Seems promising" in Deutsch
If
it
seems
promising,
we
work
together.
Wenn
sie
verspricht,
sich
zusammenzureißen.
OpenSubtitles v2018
In
essence,
the
analysis
seems
simple
and
promising.
Im
Prinzip
erscheint
ein
solches
Vorgehen
einfach
und
vielversprechend.
EUbookshop v2
And
Kyle
seems
like
a
promising
young
man.
Und
Kyle
scheint
ein
vielversprechender
junger
Mann
zu
sein.
OpenSubtitles v2018
The
horizon
future
of
the
yoga
me
seems
very
promising.
Die
zukünftigen
Horizont
des
Yoga
scheint
sehr
vielversprechend.
ParaCrawl v7.1
The
Memoir
from
Don
Hahn
and
a
few
other
seems
promising.
Die
Memoir
von
Don
Hahn
und
einige
andere
sehen
da
viel
versprechend
aus.
ParaCrawl v7.1
This
article
by
Izea
seems
promising:
Dieser
Artikel
von
Izea
sieht
vielversprechend
aus:
ParaCrawl v7.1
Despite
his
young
age,
his
work
seems
very
promising.
Trotz
seines
jungen
Alters
erscheint
sein
Werk
als
sehr
vielversprechend.
ParaCrawl v7.1
Matcha
seems
promising
in
treating
the
HIV
virus.
Matcha
scheint
auch
vielversprechend
bei
der
Behandlung
des
HIV-Virusses
zu
sein.
ParaCrawl v7.1
The
story
also
seems
promising
and
the
actors
are
also
convincing.
Die
Story
verspricht
ebenfalls
einiges
und
auch
die
Darsteller
können
überzeugen.
ParaCrawl v7.1
The
decreasing
dependence
on
hardly
trust-worthy
oil
states
resulting
from
it
seems
equally
promising.
Ebenso
verheißungsvoll
erscheint
die
daraus
resultierende
schwindende
Abhängigkeit
von
wenig
vertrauenswürdigen
Ölstaaten.
ParaCrawl v7.1
The
R25
is
showcased
in
Indonesia
and
seems
very
promising.
Der
R25
ist
in
Indonesien
zur
Schau
gestellt
und
scheint
sehr
vielversprechend.
ParaCrawl v7.1
At
the
dawn
of
the
new
decade
the
general
situation
In
the
European
Community
seems
quite
promising.
Zu
Beginn
eines
neuen
Jahrzehnts
ist
die
allgemeine
Situation
in
der
Europäischen
Gemeinschaft
sehr
vielversprechend.
EUbookshop v2
The
potential
of
new
data
such
as
satellite
and
drone
images
for
detailed
soil
mapping
seems
very
promising.
Das
Potenzial
neuer
Daten
wie
Satelliten-
und
Drohnenbilder
für
die
detaillierte
Bodenkartierung
scheint
vielversprechend.
ParaCrawl v7.1
The
future
seems
bright
and
promising
for
Thomas
and
his
mother,
but
their
past
soon
catches
up
with
them.
Die
Zukunft
scheint
vielversprechend
für
Thomas
und
seine
Mutter,
wenn
da
nicht
die
Vergangenheit
wäre.
ParaCrawl v7.1
The
experiment
at
first
seems
promising,
but
then
the
simulations
start
to
live
their
own
lives.
Das
Experiment
beginnt
zunächst
sehr
vielversprechend,
dann
jedoch
entwickeln
die
Simulationen
ein
"Eigenleben".
ParaCrawl v7.1
It
seems
much
more
promising
to
investigate
clearly
defined
special
aspects
of
human
sexual
activity.
Statt
dessen
erscheint
es
erfolgversprechender,
bestimmte
klar
definierte
Aspekte
menschlicher
sexueller
Aktivität
zu
untersuchen.
ParaCrawl v7.1
But
while
the
economy
is
enjoying
a
modest
rebound
after
two
years
of
deep
recession,
the
future
no
longer
seems
as
promising
as
its
leadership
thought
just
five
years
ago.
Doch
obwohl
die
Wirtschaft
nach
zwei
Jahren
tiefer
Rezession
derzeit
eine
bescheidene
Erholung
erlebt,
scheint
die
Zukunft
nicht
mehr
so
vielversprechend,
wie
die
russische
Führung
das
noch
vor
fünf
Jahren
erwartete.
News-Commentary v14
If
the
general
criminal
law
is
not
harmonised
and
the
European
Public
Prosecutor
enjoys
the
discretionary
margin
he
needs,
the
Prosecutor
should
not
be
able
to
select
a
court
on
an
unfair
basis,
for
instance
regularly
avoiding
sending
cases
for
trial
in
Member
States
where
the
judicial
system
seems
less
promising
to
him.
Der
Europäische
Staatsanwalt
dürfte,
soweit
das
allgemeine
Strafrecht
nicht
harmonisiert
ist
und
er
über
einen
notwendigen
Ermessensspielraum
verfügt,
keine
missbräuchliche
Wahl
des
Gerichtsstands
treffen,
indem
er
es
systematisch
vermeidet,
in
Mitgliedstaaten
Anklage
zu
erheben,
deren
Justizsystem
ihm
weniger
praktikabel
erscheint.
TildeMODEL v2018
Decoupling
taxation
rules
from
the
physical
flow
of
the
goods,
while
connecting
them
to
the
contractual
flow,
seems
like
a
promising
approach
that
deserves
further
examination.
Die
Abkoppelung
der
Besteuerungsregeln
vom
physischen
Warenfluss
bei
gleichzeitiger
Bindung
an
das
Vertragsverhältnis
scheint
einen
vielversprechenden
Ansatz
darzustellen,
der
einer
genaueren
Prüfung
unterzogen
werden
sollte.
TildeMODEL v2018
Option
2
seems
the
most
promising
subject
to
a
number
of
caveats
regarding
the
underlying
assumptions
in
the
establishment
of
the
curve,
its
inclination
and
function
of
the
utility
parameter
chosen.
Die
Option
2
ist
offenbar
die
vielversprechendste,
wenn
auch
mit
vielen
Kautelen
in
Bezug
auf
die
Annahmen,
die
dem
Kurvenverlauf
und
deren
Steigung
zugrunde
liegen,
und
abhängig
vom
gewählten
Funktionsparameter.
TildeMODEL v2018
It
is
legitimate
to
expect
"European
added
value",
and
from
this
perspective
the
proposed
new
model
seems
promising.
Es
ist
legitim,
einen
"zusätzlichen
europäischen
Nutzen"
zu
erwarten
–
unter
diesem
Blickwinkel
erscheint
das
neue
Modell
vielversprechend.
TildeMODEL v2018
The
plan
to
introduce
a
basket
of
guaranteed
medical
services
financed
by
the
state
health
care
fund
seems
promising,
as
it
is
likely
to
result
in
better
targeting
of
public
spending
on
health
care,
but
implementation
is
not
expected
until
after
2007.
Die
geplante
Einführung
eines
Korbs
staatlich
garantierter
Gesundheitsleistungen
ist
ein
positives
Zeichen,
da
sie
zu
einer
zielgerichteteren
Verwendung
der
öffentlichen
Ausgaben
für
das
Gesundheitswesen
führen
könnte,
soll
jedoch
erst
nach
2007
erfolgen.
TildeMODEL v2018