Übersetzung für "Seems promising" in Deutsch

If it seems promising, we work together.
Wenn sie verspricht, sich zusammenzureißen.
OpenSubtitles v2018

In essence, the analy­sis seems simple and promising.
Im Prinzip erscheint ein solches Vorgehen einfach und vielversprechend.
EUbookshop v2

And Kyle seems like a promising young man.
Und Kyle scheint ein vielversprechender junger Mann zu sein.
OpenSubtitles v2018

The horizon future of the yoga me seems very promising.
Die zukünftigen Horizont des Yoga scheint sehr vielversprechend.
ParaCrawl v7.1

The Memoir from Don Hahn and a few other seems promising.
Die Memoir von Don Hahn und einige andere sehen da viel versprechend aus.
ParaCrawl v7.1

This article by Izea seems promising:
Dieser Artikel von Izea sieht vielversprechend aus:
ParaCrawl v7.1

Despite his young age, his work seems very promising.
Trotz seines jungen Alters erscheint sein Werk als sehr vielversprechend.
ParaCrawl v7.1

Matcha seems promising in treating the HIV virus.
Matcha scheint auch vielversprechend bei der Behandlung des HIV-Virusses zu sein.
ParaCrawl v7.1

The story also seems promising and the actors are also convincing.
Die Story verspricht ebenfalls einiges und auch die Darsteller können überzeugen.
ParaCrawl v7.1

The decreasing dependence on hardly trust-worthy oil states resulting from it seems equally promising.
Ebenso verheißungsvoll erscheint die daraus resultierende schwindende Abhängigkeit von wenig vertrauenswürdigen Ölstaaten.
ParaCrawl v7.1

The R25 is showcased in Indonesia and seems very promising.
Der R25 ist in Indonesien zur Schau gestellt und scheint sehr vielversprechend.
ParaCrawl v7.1

At the dawn of the new decade the general situation In the European Community seems quite promising.
Zu Beginn eines neuen Jahrzehnts ist die allgemeine Situation in der Europäischen Gemeinschaft sehr vielversprechend.
EUbookshop v2

The potential of new data such as satellite and drone images for detailed soil mapping seems very promising.
Das Potenzial neuer Daten wie Satelliten- und Drohnenbilder für die detaillierte Bodenkartierung scheint vielversprechend.
ParaCrawl v7.1

The future seems bright and promising for Thomas and his mother, but their past soon catches up with them.
Die Zukunft scheint vielversprechend für Thomas und seine Mutter, wenn da nicht die Vergangenheit wäre.
ParaCrawl v7.1

The experiment at first seems promising, but then the simulations start to live their own lives.
Das Experiment beginnt zunächst sehr vielversprechend, dann jedoch entwickeln die Simulationen ein "Eigenleben".
ParaCrawl v7.1

It seems much more promising to investigate clearly defined special aspects of human sexual activity.
Statt dessen erscheint es erfolgversprechender, bestimmte klar definierte Aspekte menschlicher sexueller Aktivität zu untersuchen.
ParaCrawl v7.1

But while the economy is enjoying a modest rebound after two years of deep recession, the future no longer seems as promising as its leadership thought just five years ago.
Doch obwohl die Wirtschaft nach zwei Jahren tiefer Rezession derzeit eine bescheidene Erholung erlebt, scheint die Zukunft nicht mehr so vielversprechend, wie die russische Führung das noch vor fünf Jahren erwartete.
News-Commentary v14

If the general criminal law is not harmonised and the European Public Prosecutor enjoys the discretionary margin he needs, the Prosecutor should not be able to select a court on an unfair basis, for instance regularly avoiding sending cases for trial in Member States where the judicial system seems less promising to him.
Der Europäische Staatsanwalt dürfte, soweit das allgemeine Strafrecht nicht harmonisiert ist und er über einen notwendigen Ermessensspielraum verfügt, keine missbräuchliche Wahl des Gerichtsstands treffen, indem er es systematisch vermeidet, in Mitgliedstaaten Anklage zu erheben, deren Justizsystem ihm weniger praktikabel erscheint.
TildeMODEL v2018

Decoupling taxation rules from the physical flow of the goods, while connecting them to the contractual flow, seems like a promising approach that deserves further examination.
Die Abkoppelung der Besteuerungsregeln vom physischen Warenfluss bei gleichzeitiger Bindung an das Vertragsverhältnis scheint einen vielversprechenden Ansatz darzustellen, der einer genaueren Prüfung unterzogen werden sollte.
TildeMODEL v2018

Option 2 seems the most promising subject to a number of caveats regarding the underlying assumptions in the establishment of the curve, its inclination and function of the utility parameter chosen.
Die Option 2 ist offenbar die vielversprechendste, wenn auch mit vielen Kautelen in Bezug auf die Annahmen, die dem Kurvenverlauf und deren Steigung zugrunde liegen, und abhängig vom gewählten Funktionsparameter.
TildeMODEL v2018

It is legitimate to expect "European added value", and from this perspective the proposed new model seems promising.
Es ist legitim, einen "zusätzlichen europäischen Nutzen" zu erwarten – unter diesem Blickwinkel erscheint das neue Modell vielversprechend.
TildeMODEL v2018

The plan to introduce a basket of guaranteed medical services financed by the state health care fund seems promising, as it is likely to result in better targeting of public spending on health care, but implementation is not expected until after 2007.
Die geplante Einführung eines Korbs staatlich garantierter Gesundheitsleistungen ist ein positives Zeichen, da sie zu einer zielgerichteteren Verwendung der öffentlichen Ausgaben für das Gesundheitswesen führen könnte, soll jedoch erst nach 2007 erfolgen.
TildeMODEL v2018