Übersetzung für "Seek reimbursement" in Deutsch
We
may
seek
reimbursement
for
costs
in
responding
to
requests
for
information
as
provided
by
law.
Wir
können
laut
Gesetz
eine
Rückerstattung
der
bei
der
Beantwortung
von
Informationsanfragen
anfallenden
Kosten
fordern.
ParaCrawl v7.1
In
addition
with
the
new
directive
on
patients'
rights
in
cross-border
health
care,
EU
patients
will
have
the
opportunity
to
get
information
on
treatments
that
are
available
abroad
and
will
be
able
to
seek
possible
reimbursement
of
costs.
Zusätzlich
bekommen
Patienten
in
der
EU
mit
der
neuen
Richtlinie
über
Patientenrechte
in
der
grenzüberschreitenden
Gesundheitsversorgung
die
Möglichkeit,
sich
über
Behandlungen
zu
informieren,
die
im
Ausland
angeboten
werden,
und
möglicherweise
eine
Kostenerstattung
zu
beantragen.
Europarl v8
In
particular,
Regulation
261/2004
shall
in
no
way
restrict
the
operating
air
carrier's
right
to
seek
reimbursement
from
a
tour
operator
or
another
person
with
whom
the
operating
air
carrier
has
a
contract.
Insbesondere
beschränkt
die
Verordnung
(EG)
Nr.
261/2004
in
keiner
Weise
das
Recht
des
ausführenden
Luftfahrtunternehmens,
Erstattung
von
einem
Reiseunternehmen
oder
einer
anderen
Person
zu
verlangen,
mit
der
es
in
einer
Vertragsbeziehung
steht.
DGT v2019
Similarly,
no
provision
of
the
Regulation
may
be
interpreted
as
restricting
the
right
of
a
tour
operator
or
a
third
party,
other
than
a
passenger,
with
whom
an
operating
air
carrier
has
a
contract,
to
seek
reimbursement
or
compensation
from
the
operating
air
carrier
in
accordance
with
applicable
relevant
laws.
Gleichfalls
kann
keine
Bestimmung
der
Verordnung
in
dem
Sinne
ausgelegt
werden,
dass
sie
das
Recht
eines
Reiseunternehmens
oder
eines
nicht
zu
den
Fluggästen
zählenden
Dritten,
mit
dem
das
ausführende
Luftfahrtunternehmen
in
einer
Vertragsbeziehung
steht,
beschränkt,
vom
ausführenden
Luftfahrtunternehmen
gemäß
den
anwendbaren
einschlägigen
Rechtsvorschriften
eine
Erstattung
oder
Entschädigung
zu
verlangen.
DGT v2019
In
particular,
this
Regulation
shall
in
no
way
restrict
the
operating
air
carrier's
right
to
seek
reimbursement
from
a
tour
operator
or
another
person
with
whom
the
operating
air
carrier
has
a
contract.
Insbesondere
beschränkt
diese
Verordnung
in
keiner
Weise
das
Recht
des
ausführenden
Luftfahrtunternehmens,
Erstattung
von
einem
Reiseunternehmen
oder
einer
anderen
Person
zu
verlangen,
mit
der
es
in
einer
Vertragsbeziehung
steht.
JRC-Acquis v3.0
Similarly,
no
provision
of
this
Regulation
may
be
interpreted
as
restricting
the
right
of
a
tour
operator
or
a
third
party,
other
than
a
passenger,
with
whom
an
operating
air
carrier
has
a
contract,
to
seek
reimbursement
or
compensation
from
the
operating
air
carrier
in
accordance
with
applicable
relevant
laws.
Gleichfalls
kann
keine
Bestimmung
dieser
Verordnung
in
dem
Sinne
ausgelegt
werden,
dass
sie
das
Recht
eines
Reiseunternehmens
oder
eines
nicht
zu
den
Fluggästen
zählenden
Dritten,
mit
dem
das
ausführende
Luftfahrtunternehmen
in
einer
Vertragsbeziehung
steht,
beschränkt,
vom
ausführenden
Luftfahrtunternehmen
gemäß
den
anwendbaren
einschlägigen
Rechtsvorschriften
eine
Erstattung
oder
Entschädigung
zu
verlangen.
JRC-Acquis v3.0
It
should
be
for
the
assisting
Member
State
to
decide
whether
to
seek
reimbursement
of
the
costs
incurred.
Der
Hilfe
leistende
Mitgliedstaat
und
der
Mitgliedstaat,
dessen
Staatsangehörigkeit
der
nicht
vertretene
Bürger
besitzt,
sollten
die
Möglichkeit
haben,
innerhalb
bestimmter
Fristen,
detaillierte
Vereinbarungen
betreffend
die
Rückzahlung
zu
treffen.
DGT v2019
It
concluded
that
the
Internal
Market
in
health
services
is
not
functioning
satisfactorily
and
that
European
citizens
are
encountering
unjustified
or
disproportionate
obstacles
when
they
seek
reimbursement
of
medical
costs
incurred
in
another
Member
State.
Das
Fazit
lautet,
dass
der
Binnenmarkt
im
Bereich
der
Gesundheitsdienste
nicht
zufrieden
stellend
funktioniert
und
dass
EU-Bürger
mit
ungerechtfertigten
und
unverhältnismäßigen
Hindernissen
zu
kämpfen
haben,
wenn
sie
die
Erstattung
von
Behandlungskosten
beantragen,
die
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
angefallen
sind.
TildeMODEL v2018
Taking
into
account
the
objective
of
expanding
the
possibilities
for
Member
States
to
seek
reimbursement
from
the
Commission
on
the
basis
of
standard
scales
of
unit
costs
or
lump
sums,
the
Commission
has
defined
unit
costs
and
amounts
for
each
Member
State
on
the
basis
of
data
published
by
Eurostat
and
as
reported
by
national
Public
Employment
Services
for
operations
in
the
area
of
trainnig.
Unter
Berücksichtigung
des
Ziels,
die
Möglichkeiten
der
Mitgliedstaaten,
auf
der
Grundlage
von
standardisierten
Einheitskosten
oder
Pauschalfinanzierungen
die
Erstattung
durch
die
Kommission
zu
beantragen,
zu
erweitern,
hat
die
Kommission
für
jeden
Mitgliedstaat
Einheitskosten
und
Beträge
auf
der
Grundlage
von
Daten
festgelegt,
die
von
Eurostat
veröffentlicht
und
von
den
nationalen
öffentlichen
Arbeitsverwaltungen
für
Vorhaben
im
Bereich
der
Ausbildung
gemeldet
wurden.
DGT v2019
Because
at
the
time
of
implementation
of
the
scheme
the
Belgian
authorities
as
well
as
the
beneficiaries
had
legitimate
reasons
to
believe
that
the
scheme
did
not
constitute
state
aid,
the
Commission
decided
not
to
seek
reimbursement
of
the
fiscal
advantages
that
might
have
been
received.
Da
zum
Zeitpunkt
der
Durchführung
dieser
Regelung
die
belgischen
Behörden
und
die
Begünstigten
davon
ausgehen
konnten,
dass
es
sich
hierbei
nicht
um
staatliche
Beihilfen
handelte,
beschloss
hat
die
Kommission,
die
Rückzahlung
eventuell
empfangener
Steuervorteile
nicht
zu
verlangen.
TildeMODEL v2018
Because
at
the
time
of
implementation
of
the
scheme
the
French
authorities
as
well
as
the
beneficiaries
had
legitimate
reasons
to
believe
that
the
scheme
did
not
constitute
state
aid,
the
Commission
decided
not
to
seek
reimbursement
of
the
tax
advantages
that
might
have
been
received.
Da
zum
Zeitpunkt
der
Einführung
der
Regelung
sowohl
die
französischen
Behörden
als
auch
die
Begünstigten
davon
ausgehen
konnten,
dass
es
sich
hierbei
nicht
um
eine
staatliche
Beihilfe
handelte,
hat
die
Kommission
beschlossen,
von
der
Rückforderung
eventueller
Steuervorteile
abzusehen.
TildeMODEL v2018
Taking
into
account
the
objective
of
expanding
the
possibilities
for
Member
States
to
seek
reimbursement
from
the
Commission
on
the
basis
of
standard
scales
of
unit
costs
or
lump
sums,
the
Commission
has
defined
unit
costs
and
amounts
for
each
Member
State
on
the
basis
of
data
published
by
Eurostat
for
operations
in
the
area
of
education.
Unter
Berücksichtigung
der
angestrebten
Ausweitung
der
Möglichkeiten
für
die
Mitgliedstaaten,
bei
der
Kommission
die
Erstattung
von
Ausgaben
auf
der
Grundlage
von
standardisierten
Einheitskosten
oder
Pauschalfinanzierungen
zu
beantragen,
hat
die
Kommission
die
Einheitskosten
und
Beträge
für
jeden
Mitgliedstaat
auf
der
Grundlage
von
Daten
definiert,
die
von
Eurostat
für
Vorhaben
im
Bildungsbereich
veröffentlicht
wurden.
DGT v2019
The
right
of
a
public
body
to
act
in
place
of
an
individual
to
whom
maintenance
is
owed
or
to
seek
reimbursement
of
benefits
provided
to
the
creditor
in
place
of
maintenance
shall
be
governed
by
the
law
to
which
the
body
is
subject.
Für
das
Recht
einer
öffentliche
Aufgaben
wahrnehmenden
Einrichtung,
für
eine
unterhaltsberechtigte
Person
zu
handeln
oder
die
Erstattung
der
der
berechtigten
Person
anstelle
von
Unterhalt
erbrachten
Leistung
zu
fordern,
ist
das
Recht
maßgebend,
dem
die
Einrichtung
untersteht.
DGT v2019
The
right
of
a
public
body
to
seek
reimbursement
of
benefits
provided
for
the
creditor
shall
be
governed
by
the
law
to
which
the
body
is
subject.
Eine
öffentliche
Stelle
kann
ihren
Anspruch
auf
Erstattung
von
Leistungen
an
den
Unterhaltsberechtigten
nach
dem
Recht
geltend
machen,
dem
sie
unterliegt.
TildeMODEL v2018
The
Commission
decided
today
to
confirm
the
authorisation
of
€503
million
of
restructuring
aid
paid
to
Sernam
and
to
seek
reimbursement
from
that
company
of
the
additional
amount
of
€41
million
paid
subsequently.
Die
Kommission
hat
heute
beschlossen,
die
Genehmigung
der
dem
französischen
Unternehmen
Sernam
gezahlten
Umstrukturierungsbeihilfe
in
Höhe
von
503
Millionen
€
zu
bestätigen
und
die
Rückzahlung
des
später
gezahlten
Betrags
von
weiteren
41
Millionen
€
zu
verlangen.
TildeMODEL v2018
Because
at
the
time
of
the
implementation
of
the
scheme
the
Luxembourg
authorities
had
legitimate
reasons
to
believe
that
the
scheme
did
not
constitute
State
aid,
the
Commission
has
decided
not
to
seek
the
reimbursement
of
the
fiscal
advantages
that
might
have
been
granted.
Da
die
luxemburgischen
Behörden
zum
Zeitpunkt
der
Anwendung
der
Regelung
aus
berechtigten
Gründen
annehmen
konnten,
die
Regelung
stelle
keine
staatliche
Beihilfe
dar,
hat
die
Kommission
beschlossen,
keine
Rückerstattung
der
Steuervergünstigungen
zu
verlangen,
die
möglicherweise
in
Anspruch
genommen
wurden.
TildeMODEL v2018
Because
at
the
time
of
the
implementation
of
the
scheme
the
Biscaye
authorities
had
legitimate
reasons
to
believe
that
the
scheme
was
not
a
state
aid,
the
Commission
has
decided
not
to
seek
the
reimbursement
of
the
fiscal
advantages
that
might
have
been
received.
Da
die
Behörden
der
Provinz
Biskaya
zum
Zeitpunkt
der
Anwendung
der
Regelung
aus
berechtigten
Gründen
davon
ausgegangen
waren,
die
Regelung
stellt
keine
staatliche
Beihilfe
dar,
hat
die
Kommission
beschlossen,
keine
Rückerstattung
der
Steuervergünstigungen
zu
verlangen,
die
möglicherweise
in
Anspruch
genommen
wurden.
TildeMODEL v2018
Because
at
the
time
of
the
implementation
of
the
scheme
the
French
authorities
as
well
as
the
beneficiaries
had
legitimate
reasons
to
believe
that
the
scheme
was
not
a
state
aid,
the
Commission
has
decided
not
to
seek
the
reimbursement
of
the
fiscal
advantages
that
might
have
been
received.
Da
sowohl
die
französischen
Behörden
als
auch
die
Begünstigten
zum
Zeitpunkt
der
Durchführung
dieser
Regelung
davon
ausgehen
konnten,
dass
es
sich
hierbei
nicht
um
eine
staatliche
Beihilfe
handelte,
hat
die
Kommission
beschlossen,
von
der
Rückforderung
möglicher
Steuervorteile
abzusehen.
TildeMODEL v2018
Because
at
the
time
of
the
implementation
of
the
scheme
the
Belgian
authorities
as
well
as
the
beneficiaries
had
legitimate
reasons
to
believe
that
the
scheme
was
not
a
state
aid,
the
Commission
has
decided
not
to
seek
the
reimbursement
of
the
fiscal
advantages
that
might
have
been
received.
Da
zum
Zeitpunkt
der
Durchführung
dieser
Regelung
die
belgischen
Behörden
und
die
Begünstigten
davon
ausgehen
konnten,
dass
es
sich
hierbei
nicht
um
staatliche
Beihilfen
handelte,
hat
die
Kommission
beschlossen,
die
Rückzahlung
von
empfangenen
Steuervorteilen
nicht
zu
verlangen.
TildeMODEL v2018