Übersetzung für "Security accreditation" in Deutsch

The Security Accreditation Board shall take note of any such opinion of the Commission.
Das Gremium für die Sicherheitsakkreditierung nimmt diese Stellungnahmen der Kommission zur Kenntnis.
DGT v2019

The decisions of the Security Accreditation Board shall be addressed to the Commission.
Die Beschlüsse des Gremiums für die Sicherheitsakkreditierung sind an die Kommission gerichtet.
DGT v2019

The Security Accreditation Board shall establish its rules of procedure and shall appoint its Chairperson.
Das Gremium für die Sicherheitsakkreditierung gibt sich eine Geschäftsordnung und ernennt seinen Vorsitzenden.
DGT v2019

It also entrusts the task of security accreditation to the Agency.
Außerdem wird die Agentur mit der Sicherheitsakkreditierung betraut.
TildeMODEL v2018

Temporary security accreditation may also be affected by a decision taken pursuant to Article 12 or Article 15.
Die befristete Sicherheitszulassung kann auch durch eine Entscheidung gemäß Artikel 12 oder Artikel 15 eingeschränkt werden.
DGT v2019

The ECB shall take a decision to revoke a manufacturer’s full security accreditation in the following circumstances:
Die EZB entscheidet in den folgenden Fällen, die volle Sicherheitszulassung eines Herstellers aufzuheben:
DGT v2019

The ECB shall take a decision to revoke a manufacturer’s temporary security accreditation where:
Die EZB erlässt eine Entscheidung über die Aufhebung der befristeten Sicherheitszulassung eines Herstellers, wenn:
DGT v2019

A representative of ESA shall be invited to attend the meetings of the Security Accreditation Board as an observer.
Ein Vertreter der ESA nimmt als Beobachter an den Sitzungen des Gremiums für die Sicherheitsakkreditierung teil.
DGT v2019

The Administrative Board shall be regularly kept informed of the evolution of the work of the Security Accreditation Board.
Der Verwaltungsrat wird regelmäßig über den Fortgang der Arbeiten des Gremiums für die Sicherheitsakkreditierung informiert.
DGT v2019

The Executive Board shall take all decisions relating to manufacturers’ security accreditation taking into account the views of the Banknote Committee.
Das Direktorium erlässt alle Entscheidungen hinsichtlich der Sicherheitszulassung der Hersteller unter Berücksichtigung des Standpunkts des Banknotenausschusses.
DGT v2019

For the EEA Agreement to function well, Protocol 37 to the EEA Agreement is to be extended to include the Security Accreditation Board for European GNSS systems and the Administrative Board set up by Regulation (EU) No 912/2010, and Protocol 31 is to be amended in order to specify the procedures for participation,
Damit das Abkommen reibungslos funktioniert, muss Protokoll 37 zum Abkommen auf das Gremium für die Sicherheitsakkreditierung der Europäischen GNSS-Systeme und den Verwaltungsrat, die mit der Verordnung (EU) Nr. 912/2010 eingesetzt wurden, ausgedehnt und Protokoll 31 zur Spezifizierung der Beteiligungsverfahren geändert werden —
DGT v2019