Übersetzung für "Are secured" in Deutsch

Typically, credits for such amounts typically are secured by a mortgage.
Üblicherweise sind Kredite in dieser Höhe durch eine Hypothek gesichert.
Europarl v8

Individual places are secured here by steel cable.
Einzelne Stellen sind hier durch Stahlseile gesichert.
Wikipedia v1.0

Trade deals often are not secured or sustained by political kowtows.
Handelsgeschäfte werden häufig nicht durch politische Unterwerfungsrituale gesichert oder aufrechterhalten.
News-Commentary v14

All three companies are secured creditors in the court-supervised restructuring proceedings.
Alle drei Unternehmen sind im Rahmen des gerichtlich beaufsichtigten Umstrukturierungsverfahrens abgesicherte Gläubiger.
DGT v2019

Co-determination rights of the employees are secured beyond the new Works Constitution Act.
Die Mitbestimmungsrechte der Arbeitnehmer werden durch das neue Betriebsverfassungsgesetz gewährleistet.
TildeMODEL v2018

The Committee believes that the procedures under which projects are selected and contracts are secured must be more open.
Die Verfahren für die Projektauswahl und die Auftragsvergabe müssen transparenter gestaltet werden.
TildeMODEL v2018

The Section believes that the procedures under which projects are selected and contracts are secured must be more open.
Die Verfahren für die Projektauswahl und die Auftragsvergabe müssen transparenter gestaltet werden.
TildeMODEL v2018

Mr. Hawkins... make sure all lifelines are secured good and tight!
Mr Hawkins, sorgen Sie dafür, dass alle Rettungsleinen gesichert sind!
OpenSubtitles v2018

The locking elements are secured against rotation by these projections.
Die Riegelelemente werden durch diese Zapfen gegen Drehung gesichert gehalten.
EuroPat v2

The bolts are secured by a sleeve (6).
Die Bolzen sind durch eine Hülse (6) gesichert.
EuroPat v2

On the underside of the bottom are secured four casters 5.
An der Bodenuntersteite sind vier Laufrollen 5 befestigt.
EuroPat v2

The capsules are preferably secured to the support by means of a suitable adhesive.
Die Kapseln werden vorzugsweise mittels eines geeigneten Binders auf dem Träger befestigt.
EuroPat v2

Strain gage sensing elements 21 and 22 are secured to the beam structure 14.
Dehnungsmessstreifen 21 und 22 sind auf der Balkenstruktur 14 befestigt.
EuroPat v2

Steep and exposed sections are secured by fixed steel cables.
Steile und ausgesetzte Abschnitte sind durch Fixstahlseile gesichert.
WikiMatrix v1

The beam members 12 are secured to the frame of the punching or stamping apparatus.
Die Holme 12 sind am Rahmen der Stanzvorrichtung befestigt.
EuroPat v2

These bearings 40 and 49 are secured on fishplates 43 and 48.
Diese Lager 40 und 49 sind auf Laschen 43 und 48 befestigt.
EuroPat v2

The individual windings are thereby secured against lateral shifting.
Die einzelnen Windungen sind dadurch gegen seitliches Verschieben gesichert.
EuroPat v2