Übersetzung für "Has secured" in Deutsch
So
far,
the
status
of
the
Nobel
Prize-winner
has,
at
times,
secured
her
a
limited
degree
of
freedom.
Bisher
hat
ihr
der
Status
einer
Nobelpreisträgerin
ein
gewisses
Maß
an
Freiheit
gesichert.
Europarl v8
The
independence
of
the
Yugoslav
national
bank
has
been
secured.
Die
Unabhängigkeit
der
jugoslawischen
Nationalbank
wurde
gesichert.
Europarl v8
At
the
same
time
Parliament
has
secured
sufficient
funding
for
its
priorities.
Gleichzeitig
hat
sich
das
Parlament
ausreichend
Mittel
für
seine
Prioritäten
gesichert.
Europarl v8
In
many
countries,
the
sound
financing
of
future
pension
benefits
has
not
been
secured.
In
etlichen
Ländern
ist
die
Finanzierung
künftiger
Rentenansprüche
nicht
ausreichend
gesichert.
Europarl v8
Moreover,
agreement
has
been
secured
by
Sports
Ministers
to
offer
support
to
the
Platform.
Darüber
hinaus
haben
die
Sportminister
zugesagt,
die
Plattform
zu
unterstützen.
TildeMODEL v2018
Little
long-term
improvement
has
been
secured.
Es
sind
nur
geringe
langfristige
Verbesserungen
erreicht
worden.
TildeMODEL v2018
In
its
negotiations
with
Council,
the
Parliament
has
secured
significant
improvements.
In
seinen
Verhandlungen
mit
dem
Rat
hat
das
Parlament
signifikante
Verbesserungen
erwirkt.
TildeMODEL v2018
Access
to
higher
education
in
Europe
has
been
better
secured.
Den
ÜLG
wurde
auch
ein
verbesserter
Zugang
zum
Hochschulwesen
in
Europa
gesichert.
TildeMODEL v2018
Chief
Garvey
has
secured
the
pie.
Chief
Garvey
hat
den
Kuchen
gesichert.
OpenSubtitles v2018
The
lieutenant
has
a
secured
Income,
until
he
dies.
Der
Leutnant
hat
ein
gesichertes
Einkommen,
bis
er
stirbt.
OpenSubtitles v2018
You'll
be
happy
to
hear
LexCorp
has
secured
the
contract...
for
the
preservation
of
this
entire
area.
Dich
wird
freuen,
dass
sich
Lex
Corp
die
Erhaltung
vertraglich
gesichert
hat.
OpenSubtitles v2018