Übersetzung für "Seam tape" in Deutsch
The
first
sewn
seam
19
is
sealed
with
a
waterproof
seam
sealing
tape
23.
Die
erste
Nähnaht
19
ist
mittels
eines
wasserdichten
Schweißbandes
23
abgedichtet.
EuroPat v2
The
seam
covering
tape
8
should
adhere
merely
temporarily
to
the
first
film
strip
5
.
Das
Nahtabdeckband
8
soll
lediglich
vorübergehend
am
ersten
Folienband
5
haften.
EuroPat v2
The
stitched
seam
12
is
covered
on
the
outside
of
the
protective
layer
10
by
a
seam-sealing
tape
14
.
Die
Nähnaht
12
ist
auf
der
Außenseite
der
Schutzschicht
10
durch
ein
Nahtabdichtband
14
abgedeckt.
EuroPat v2
However,
it
is
likewise
possible
for
the
seam-sealing
tape
14
to
be
applied
on
the
inside
of
the
protective
layer
11
.
Es
besteht
jedoch
ebenfalls
die
Möglichkeit
das
Nahtabdichtband
14
auf
der
Innenseite
der
Schutzschicht
11
anzubringen.
EuroPat v2
A
region
11
b
left
free
of
the
film
should
be
covered
after
welding
by
seam
covering
tape
8
.
Ein
Folien
freier
Bereich
11b
soll
nach
der
Schweissung
durch
das
Nahtabdeckband
8
abgedeckt
werden.
EuroPat v2
In
another
modification
a
waterproof
seam
tape
may
be
applied
to
the
inner
side
of
the
flap
29
and/or
to
the
inner
side
of
the
part
of
the
intermediate
flap
41
which
has
been
folded
and
thus
turned
outside
preferably
in
the
vicinity
of
the
free
end
57
of
the
outer
flap
29
or
the
free
end
55
of
the
intermediate
flap
41
running
parallel
to
the
free
ends.
Bei
einer
weiteren
Modifikation
könnte
auf
die
Innenseite
der
Abdeckleiste
29
und/oder
auf
die
nach
außen
weisende
Innenseite
des
umgeschlagenen
Teils
der
Zwischenleiste
41
vorzugsweise
in
der
Nähe
des
freien
Endes
57
der
Abdeckleiste
29
bzw.
des
freien
Endes
55
der
Zwischenleiste
41
ein
parallel
zum
jeweiligen
freien
Ende
verlaufendes
wasserdichtes
Schweißband
aufgeschweißt
sein.
EuroPat v2
Whereas
the
tape
40
for
additional
securing
of
the
end
of
the
transverse
weld
seam
30
formed
without
a
tearing
aid
extends
transversely
to
this
transverse
weld
seam,
the
upper
tape
32
extends
along
and
parallel
to
this
transverse
weld
seam.
Während
das
Band
40
zur
zusätzlichen
Fixierung
des
ohne
Einreißhilfe
ausgebildeten
Endes
der
Querschweißnaht
30
sich
quer
zu
dieser
Querschweißnaht
erstreckt,
verläuft
das
obere
Band
32
parallel
und
längs
dieser
Querschweißnaht.
EuroPat v2
Such
a
seam-sealing
tape,
however,
cannot
be
applied
to
the
textiles
commonly
used
for
face
fabrics
and
lining
fabrics.
Ein
solches
Schweißband
läßt
sich
allerdings
nicht
auf
Textilmaterialien
aufschweißen,
wie
sie
üblicherweise
für
Oberstoff
und
Futter
verwendet
werden.
EuroPat v2
The
lower
edge
of
the
second
functional
layer
strip
43
is
attached
to
the
upper
edge
of
a
functional
layer
garment
49
by
a
sewn
seam
51
which
is
sealed
on
the
outside
facing
the
outer
collar
layer
17
by
means
of
a
waterproof
seam
sealing
tape
53.
Der
Unterrand
des
zweiten
Funktionsschichtstreifens
ist
mit
dem
Oberrand
eines
Funktionsschichtkleidungsstücks
49
vernäht,
und
zwar
mittels
einer
Nähnaht
51,
die
auf
der
zur
Kragenaußenlage
17
weisenden
Außenseite
mittels
eines
wasserdichten
Schweißbandes
53
abgedichtet
ist.
EuroPat v2
The
sewn
seam
51
is
sealed
with
a
seam
sealing
tape
53
on
the
outside
to
prevent
water
which
penetrates
the
outer
collar
layer
17
through
the
sewn
seam
51
from
reaching
the
inside
of
the
functional
layer
garment
49.
Die
Nähnaht
51
ist
auf
der
Außenseite
mit
Schweißband
53
abgedichtet,
um
zu
verhindern,
daß
über
die
Kragenaußenlage
17
eindringendes
Wasser
durch
die
Nähnaht
51
hindurch
gelangt
und
auf
die
Innenseite
des
Funktionsschichtkleidungsstücks
49
vordringt.
EuroPat v2
The
snap
button
elements
57
of
the
clasp
35
do
not
need
to
be
waterproof
or
sealed
because
this
area
is
protected
against
the
ingress
of
water
by
the
functional
layer
garment
49,
by
the
seam
sealing
tape
53
and
the
adhesive
seam
55.
Die
Druckknopfelemente
57
an
der
Spange
35
brauchen
nicht
wasserdicht
zu
sein
oder
abgedichtet
zu
werden,
da
dieser
Bereich
durch
das
Funktionsschichtkleidungsstück
49,
durch
das
Schweißband
53
und
durch
die
Klebenaht
55
vor
dem
Zutritt
von
Wasser
geschützt
ist.
EuroPat v2
The
counterpart
of
the
VELCRO
which
is
attached
on
the
inner
collar
layer
15
would
then
be
sewn
to
the
functional
layer
garment
and
the
seam
would
be
sealed
with
a
seam
sealing
tape.
Das
Gegenstück
des
an
der
Krageninnenlage
15
befestigten
Klettverschlußteils
würde
dann
auf
das
Funktionsschichtkleidungsstück
genäht,
wobei
diese
Naht
mit
Schweißband
abgedichtet
würde.
EuroPat v2
For
more
exact
location
determination
along
the
weld
seam
52
a
tape
is
provided
which
is
disposed
along
the
weld
seam
52
and
has
elements
arranged
in
coded
manner.
Zur
genaueren
Ortsbestimmung
entlang
der
Schweißnaht
52
ist
ein
Band
vorgesehen,
das
entlang
der
Schweißnaht
52
angeordnet
wird
und
codiert
angeordnete
Elemente
aufweist.
EuroPat v2
Fold
the
end
of
the
ribbon
to
tie
your
shoe
and
prostrochite
seam
across
the
tape
to
secure
the
laces.
Falten
Sie
das
Ende
des
Bandes
zu
Ihrem
Schuh
und
prostrochite
Naht
über
dem
Band
binden
die
Schnürsenkel
zu
sichern.
ParaCrawl v7.1
To
seal
the
seams,
we
use
a
seam
sealing
tape
which
is
welded
to
the
membrane
using
hot
air.
Zum
Abdichten
der
Nähte
bieten
wir
ein
Schweißband
an,
das
mit
Heißluft
auf
die
Membran
verschweißt
wird.
ParaCrawl v7.1
Glue
and
seaming
tape(also
called
as
seaming
cloth,
joint
tape,
seam
tape…)
work
together
to
joint
two
pieces
of
artificial
grass
together.
Klebstoff
und
Klebeband
(auch
genannt
als
säumen
Tuch,
Fugenband,
Naht
Band...)
arbeiten
zusammen,
um
gemeinsam
zwei
Stücke
von
Kunstrasen
zusammen
säumen.
ParaCrawl v7.1
If
the
existing
artificial
turf
is
just
laid
down
on
the
underlay,
use
the
seam
tape
in
short
sections
to
join
the
edges
of
the
new
piece
to
the
existing
one.
Wenn
die
vorhandene
Kunstrasen
nur
auf
die
Unterlage
festgelegt
ist,
verwenden
Sie
das
Naht
Band
in
kurzen
Abschnitten
die
Kanten
des
neuen
Stückes
mit
dem
bestehenden
beitreten.
ParaCrawl v7.1
Additionally,
however,
at
least
one
of
the
two
protective
layers
10
or
11
have
applied
to
it
an
adhesive
layer
23
to
establish,
in
each
case,
the
connection
to
the
layer
to
which
the
seam-sealing
tape
14
is
to
be
applied.
Zusätzlich
ist
jedoch
noch
an
wenigstens
einer
der
beiden
Schutzschichten
10
oder
11
eine
Klebeschicht
23
aufgebracht,
über
die
jeweils
die
Verbindung
mit
der
Schicht
erfolgt,
an
der
das
Nahtabdichtband
14
angebracht
werden
soll.
EuroPat v2