Translation of "Seam tape" in German

The first sewn seam 19 is sealed with a waterproof seam sealing tape 23.
Die erste Nähnaht 19 ist mittels eines wasserdichten Schweißbandes 23 abgedichtet.
EuroPat v2

The seam covering tape 8 should adhere merely temporarily to the first film strip 5 .
Das Nahtabdeckband 8 soll lediglich vorübergehend am ersten Folienband 5 haften.
EuroPat v2

The stitched seam 12 is covered on the outside of the protective layer 10 by a seam-sealing tape 14 .
Die Nähnaht 12 ist auf der Außenseite der Schutzschicht 10 durch ein Nahtabdichtband 14 abgedeckt.
EuroPat v2

However, it is likewise possible for the seam-sealing tape 14 to be applied on the inside of the protective layer 11 .
Es besteht jedoch ebenfalls die Möglichkeit das Nahtabdichtband 14 auf der Innenseite der Schutzschicht 11 anzubringen.
EuroPat v2

A region 11 b left free of the film should be covered after welding by seam covering tape 8 .
Ein Folien freier Bereich 11b soll nach der Schweissung durch das Nahtabdeckband 8 abgedeckt werden.
EuroPat v2

In another modification a waterproof seam tape may be applied to the inner side of the flap 29 and/or to the inner side of the part of the intermediate flap 41 which has been folded and thus turned outside preferably in the vicinity of the free end 57 of the outer flap 29 or the free end 55 of the intermediate flap 41 running parallel to the free ends.
Bei einer weiteren Modifikation könnte auf die Innenseite der Abdeckleiste 29 und/oder auf die nach außen weisende Innenseite des umgeschlagenen Teils der Zwischenleiste 41 vorzugsweise in der Nähe des freien Endes 57 der Abdeckleiste 29 bzw. des freien Endes 55 der Zwischenleiste 41 ein parallel zum jeweiligen freien Ende verlaufendes wasserdichtes Schweißband aufgeschweißt sein.
EuroPat v2

Whereas the tape 40 for additional securing of the end of the transverse weld seam 30 formed without a tearing aid extends transversely to this transverse weld seam, the upper tape 32 extends along and parallel to this transverse weld seam.
Während das Band 40 zur zusätzlichen Fixierung des ohne Einreißhilfe ausgebildeten Endes der Querschweißnaht 30 sich quer zu dieser Querschweißnaht erstreckt, verläuft das obere Band 32 parallel und längs dieser Querschweißnaht.
EuroPat v2

Such a seam-sealing tape, however, cannot be applied to the textiles commonly used for face fabrics and lining fabrics.
Ein solches Schweißband läßt sich allerdings nicht auf Textilmaterialien aufschweißen, wie sie üblicherweise für Oberstoff und Futter verwendet werden.
EuroPat v2

The lower edge of the second functional layer strip 43 is attached to the upper edge of a functional layer garment 49 by a sewn seam 51 which is sealed on the outside facing the outer collar layer 17 by means of a waterproof seam sealing tape 53.
Der Unterrand des zweiten Funktionsschichtstreifens ist mit dem Oberrand eines Funktionsschichtkleidungsstücks 49 vernäht, und zwar mittels einer Nähnaht 51, die auf der zur Kragenaußenlage 17 weisenden Außenseite mittels eines wasserdichten Schweißbandes 53 abgedichtet ist.
EuroPat v2

The sewn seam 51 is sealed with a seam sealing tape 53 on the outside to prevent water which penetrates the outer collar layer 17 through the sewn seam 51 from reaching the inside of the functional layer garment 49.
Die Nähnaht 51 ist auf der Außenseite mit Schweißband 53 abgedichtet, um zu verhindern, daß über die Kragenaußenlage 17 eindringendes Wasser durch die Nähnaht 51 hindurch gelangt und auf die Innenseite des Funktionsschichtkleidungsstücks 49 vordringt.
EuroPat v2

The snap button elements 57 of the clasp 35 do not need to be waterproof or sealed because this area is protected against the ingress of water by the functional layer garment 49, by the seam sealing tape 53 and the adhesive seam 55.
Die Druckknopfelemente 57 an der Spange 35 brauchen nicht wasserdicht zu sein oder abgedichtet zu werden, da dieser Bereich durch das Funktionsschichtkleidungsstück 49, durch das Schweißband 53 und durch die Klebenaht 55 vor dem Zutritt von Wasser geschützt ist.
EuroPat v2

The counterpart of the VELCRO which is attached on the inner collar layer 15 would then be sewn to the functional layer garment and the seam would be sealed with a seam sealing tape.
Das Gegenstück des an der Krageninnenlage 15 befestigten Klettverschlußteils würde dann auf das Funktionsschichtkleidungsstück genäht, wobei diese Naht mit Schweißband abgedichtet würde.
EuroPat v2

For more exact location determination along the weld seam 52 a tape is provided which is disposed along the weld seam 52 and has elements arranged in coded manner.
Zur genaueren Ortsbestimmung entlang der Schweißnaht 52 ist ein Band vorgesehen, das entlang der Schweißnaht 52 angeordnet wird und codiert angeordnete Elemente aufweist.
EuroPat v2

Fold the end of the ribbon to tie your shoe and prostrochite seam across the tape to secure the laces.
Falten Sie das Ende des Bandes zu Ihrem Schuh und prostrochite Naht über dem Band binden die Schnürsenkel zu sichern.
ParaCrawl v7.1

To seal the seams, we use a seam sealing tape which is welded to the membrane using hot air.
Zum Abdichten der Nähte bieten wir ein Schweißband an, das mit Heißluft auf die Membran verschweißt wird.
ParaCrawl v7.1

Glue and seaming tape(also called as seaming cloth, joint tape, seam tape…) work together to joint two pieces of artificial grass together.
Klebstoff und Klebeband (auch genannt als säumen Tuch, Fugenband, Naht Band...) arbeiten zusammen, um gemeinsam zwei Stücke von Kunstrasen zusammen säumen.
ParaCrawl v7.1

If the existing artificial turf is just laid down on the underlay, use the seam tape in short sections to join the edges of the new piece to the existing one.
Wenn die vorhandene Kunstrasen nur auf die Unterlage festgelegt ist, verwenden Sie das Naht Band in kurzen Abschnitten die Kanten des neuen Stückes mit dem bestehenden beitreten.
ParaCrawl v7.1

Additionally, however, at least one of the two protective layers 10 or 11 have applied to it an adhesive layer 23 to establish, in each case, the connection to the layer to which the seam-sealing tape 14 is to be applied.
Zusätzlich ist jedoch noch an wenigstens einer der beiden Schutzschichten 10 oder 11 eine Klebeschicht 23 aufgebracht, über die jeweils die Verbindung mit der Schicht erfolgt, an der das Nahtabdichtband 14 angebracht werden soll.
EuroPat v2