Übersetzung für "Scant regard" in Deutsch
In
so
doing,
it
is
paying
scant
regard
to
the
mood
of
the
Member
States
and
their
residents.
Dabei
wird
auf
die
Befindlichkeit
der
Mitgliedstaaten
und
ihrer
Einwohner
kaum
Rücksicht
genommen.
Europarl v8
And
what
we
are
seeing
today
is
a
brawl
which
shows
scant
regard
for
anybody.
Heute
nun
sind
wir
Zeugen
eines
Kampfes,
bei
dem
mehr
oder
weniger
alles
erlaubt
ist.
Europarl v8
The
regime
has
brutally
repressed
previous
demonstrations
and
shown
scant
regard
for
the
welfare
of
its
people.
Das
Regime
hat
vorangegangene
Demonstrationen
brutal
unterdrückt
und
dem
Wohlergehen
seiner
Bevölkerung
nur
wenig
Beachtung
geschenkt.
Europarl v8
The
EU
should
not
hesitate
to
campaign
on
the
issue
and
bring
pressure
to
bear
on
countries
like
Tanzania,
where,
apparently,
such
scant
regard
for
human
rights
and
dignity
is
common.
Die
EU
sollte
unverzüglich
gegen
dieses
Problem
vorgehen
und
Druck
auf
Länder
wie
Tansania
ausüben,
wo
offensichtlich
solch
ein
mangelnder
Respekt
für
Menschenrechte
und
Menschenwürde
verbreitet
ist.
Europarl v8
In
contrast,
Venezuela
is
led
by
a
populist
demagogue,
Hugo
Chávez,
who
has
shown
scant
regard
for
democracy
and
freedom
of
expression.
Im
Gegensatz
dazu
wird
Venezuela
von
einem
populistischen
Demagogen,
Hugo
Chávez,
regiert,
der
nur
einen
unzureichenden
Respekt
für
die
Demokratie
und
die
Freiheit
der
Meinungsäußerung
hat.
Europarl v8
President
Lukashenko
is
increasingly
showing
himself
to
be
an
authoritarian
leader
who
pays
scant
regard
for
democratic
rules
of
press
freedom,
freedom
of
assembly
and
freedom
of
expression.
Präsident
Lukaschenko
entpuppt
sich
mehr
und
mehr
als
autoritärer
Führer,
der
sich
um
demokratische
Regeln
wie
etwa
Pressefreiheit,
Vereinigungsfreiheit
und
Recht
der
freien
Meinungsäußerung
wenig
schert.
Europarl v8
I
respect
politically
why
you
say
that
but
it
shows
scant
regard
and
little
understanding
for
the
due
process
in
this
Parliament.
Ich
respektiere
Ihren
Wunsch
aus
politischer
Sicht,
doch
er
zeigt,
daß
Sie
wenig
Rücksicht
und
wenig
Verständnis
für
die
vorgeschriebenen
Verfahren
in
diesem
Parlament
aufbringen.
Europarl v8
However,
the
decision
by
the
British
Government
to
only
remove
the
profiles
of
innocent
people
after
at
least
six
years
shows
that
it
has
scant
regard
for
our
freedoms.
Die
Entscheidung
der
britischen
Regierung,
nur
die
Profile
von
unschuldigen
Menschen
nach
mindestens
sechs
Jahren
zu
beseitigen,
zeigt
allerdings,
dass
sie
kaum
unsere
Freiheiten
achtet.
Europarl v8
This
means
that
one
of
the
EU
Member
States
pays
scant
regard
to
the
opinion
of
the
European
Parliament
and
to
the
European
Union
as
a
whole.
Das
bedeutet,
dass
einer
der
Mitgliedstaaten
der
EU
der
Meinung
des
Europäischen
Parlaments
und
der
Europäischen
Union
insgesamt
so
gut
wie
keine
Beachtung
schenkt.
Europarl v8
Why
else
would
the
EU
be
developing
a
strategic
partnership
with
China,
whose
government
shows
scant
regard
for
freedoms
we
consider
to
be
essential?
Warum
sonst
würde
die
EU
eine
strategische
Partnerschaft
mit
China
aufbauen,
dessen
Regierung
wenig
Rücksicht
auf
Freiheiten
nimmt,
die
wir
für
unerlässlich
halten?
Europarl v8
Greyhounds
raised
for
racing
in
Ireland
are
frequently
exported
to
Spain
once
they
have
come
to
the
end
of
their
racing
career,
where
they
are
treated
appallingly
and
with
scant
regard
for
their
welfare
from
the
Spanish
authorities.
In
Irland
für
Rennen
gezüchtete
Windhunde
werden,
wenn
sie
nicht
mehr
bei
Rennen
eingesetzt
werden
können,
häufig
nach
Spanien
ausgeführt,
wo
sie
schrecklich
behandelt
werden
und
ihrem
Wohlergehen
von
den
spanischen
Behörden
wenig
Beachtung
geschenkt
wird.
Europarl v8
This
proposal
takes
no
account
of
the
need
for
flexibility
in
key
areas
of
the
transport
sector,
pays
scant
regard
to
the
consumer
and
is
contemptuous
of
the
need
for
Europe’s
industry
to
remain
competitive.
Dieser
Vorschlag
berücksichtigt
nicht,
dass
der
Transportsektor
in
Kernbereichen
flexibel
sein
muss,
nimmt
auf
den
Verbraucher
nur
wenig
Rücksicht
und
unterschätzt
die
Notwendigkeit,
dass
die
EU-Wirtschaft
wettbewerbsfähig
bleiben
muss.
Europarl v8
The
proposal
tabled
by
the
European
Commission,
however,
is
not
the
most
appropriate
because
of
its
partial
vision,
the
conditions
it
imposes
and
its
scant
regard
for
agriculture.
Der
von
der
Europäischen
Kommission
vorgelegte
Vorschlag
ist
aufgrund
seiner
einseitigen
Betrachtung,
den
auferlegten
Konditionen
und
der
unzureichenden
Beschäftigung
mit
der
Landwirtschaft
allerdings
nicht
der
zweckdienlichste.
Europarl v8