Übersetzung für "Savings glut" in Deutsch

Further contributing to the savings glut was growth itself.
Einen weiteren Beitrag zur Ersparnisschwemme leistete das Wachstum selbst.
News-Commentary v14

This endogenous response to rapid productivity growth was a key factor contributing to the savings glut.
Ein Schlüsselfaktor für die Ersparnisschwemme war die endogene Antwort auf das schnelle Produktivitätswachstum.
News-Commentary v14

But what the world economy is facing is not a savings glut, but an investment deficiency.
Die Weltwirtschaft leidet allerdings nicht an einem Ersparnisüberschuss, sondern an einem Investitionsdefizit.
News-Commentary v14

This exacerbated the global savings glut and global investment slump.
Dies hat die globale Ersparnisflut und den globalen Investitionsrückgang verschärft.
News-Commentary v14

Both the savings shortage and savings glut hypotheses confuse accounting outcomes with causes.
Sowohl die Ersparnismangel- als auch die Ersparnisüberschusshypothese verwechseln das buchhalterische Ergebnis mit den Ursachen.
News-Commentary v14

How does a savings glut translate into exports, given that households do not export?
Wie kann sich ein Ersparnisüberschuss auf die Exporte auswirken, wenn die Privathaushalte nichts exportieren?
News-Commentary v14

Global saving glut (also global savings glut, GSG, cash hoarding, dead cash, dead money, glut of excess intended saving, shortfall of investment intentions), describes a situation in which desired saving exceeds desired investment.
Sparschwemme, auch Ersparnisschwemme (englisch Saving glut, Savings glut), ist ein von Ben Bernanke 2005 geprägter Begriff, der eine Hypothese beschreibt, wonach weltweit ein Überhang an Ersparnissen im Vergleich zu den Investitionsmöglichkeiten besteht.
Wikipedia v1.0

This type of shock occurred most recently in tandem with rising income inequality in the US and higher rates of saving in many emerging markets (what former US Federal Reserve Chair Ben Bernanke described as the “global savings glut”).
Diese Art von Erschütterung ist zuletzt im Verbund mit der steigenden Einkommensungleichheit in den USA und höheren Sparquoten in vielen Schwellenmärkten (die der frühere US-Notenbankchef Ben Bernanke als „globale Ersparnisflut“ bezeichnet hat) aufgetreten.
News-Commentary v14

In other words, the savings glut (as former US Federal Reserve Chairman Ben Bernanke called it) predated the crisis and could continue to affect global demand, unless the emerging countries’ middle class provides the global economy with a new consumer of last resort.
Mit anderen Worten: die Ersparnisschwemme (wie sie der ehemalige Vorsitzende der US-Notenbank Federal Reserve, Ben Bernanke, bezeichnete) ging der Krise voran und sie könnte die weltweite Nachfrage weiterhin beeinträchtigen, wenn sich nicht die Mittelschicht in den Schwellenländern zum Verbraucher der letzten Instanz für die Weltwirtschaft entwickelt.
News-Commentary v14

Recognizing the existence of the global savings glut helps us to understand the 15 years after the Asian financial crisis of 1998.
Die Existenz der globalen Ersparnisschwemme anzuerkennen, hilft uns, die 15 Jahre nach der asiatischen Finanzkrise von 1998 zu verstehen.
News-Commentary v14

If the US is unable or unwilling to run the required deficits, the global economy will flounder in a savings glut of low demand and cheap capital until another alternative emerges.
Erweisen sich die USA als nicht in der Lage oder nicht willens, die nötigen Defizite zu tragen, wird die Weltwirtschaft in einer Ersparnisschwemme aus geringer Nachfrage und billigen Kapital dümpeln, bis sich eine Alternative abzeichnet.
News-Commentary v14

But such a link was seen in the early part of the twentieth century: capitalism, some argued, tends to generate chronic weakness in effective demand due to growing concentration of income, leading to a “savings glut,” because the very rich save a lot.
Aber eine solche Verbindung wurde im frühen zwanzigsten Jahrhundert durchaus hergestellt: der Kapitalismus, so argumentierten einige, tendiere dazu, aufgrund der steigenden Einkommenskonzentration eine chronische Schwäche in der effektiven Nachfrage zu erzeugen, was zu einer Ersparnisschwemme führe, da die sehr Reichen viel sparten.
News-Commentary v14

But Claudio Borio and Piti Disayat, economists at the Bank for International Settlements, have argued convincingly that the savings-glut theory fails to explain the unsustainable credit creation in the run-up to the 2008 crisis.
Allerdings haben Claudio Borio und Piti Disayat, Ökonomen bei der Bank für Internationalen Zahlungsausgleich, überzeugend argumentiert, dass sich mit der Theorie von der Ersparnisschwemme die unhaltbare Kreditschöpfung im Vorfeld der Krise von 2008 nicht erklären lässt.
News-Commentary v14

The same problem haunts Bernanke’s hypothesis that slow growth reflected a “global savings glut.”
Dasselbe Problem trifft auf Bernankes Hypothese zu, langsames Wachstum spiegele eine „weltweite Ersparnisschwemme“ wider.
News-Commentary v14

Recognizing the significance of this strategy exposes a common fallacy whereby the global savings glut is attributed to emerging-market countries’ desire to insure themselves against financial turmoil by acquiring dollar reserves.
Indem wir die Bedeutung dieser Strategie erkennen, kommt eine weit verbreitete Fehlannahme ans Licht, laut der die weltweite Ersparnisschwemme auf den Wunsch der Schwellenländer zurückgeführt werden kann, sich durch die Anhäufung von Dollarreserven gegen finanzielle Turbulenzen abzusichern.
News-Commentary v14

The natural interest rate was low because, as the Fed’s current chairman Ben Bernanke explained at the time, the world had a global savings glut (or, rather, a global investment deficiency).
Der natürliche Zinssatz war so niedrig, weil, so die damalige Erklärung des heutigen Chairmans der Fed, Ben Bernanke, die Welt unter einer globalen Kapitalschwemme litt (oder vielmehr, einem globalen Investitionsmangel).
News-Commentary v14

These days the Chairman of President Bush’s Council of Economic Advisers, Ben Bernanke, likes to talk about a “global savings glut” that has produced astonishingly low real interest rates around the world.
Dieser Tage spricht der Vorsitzende des wirtschaftlichen Beraterstabs von Präsident Bush, Ben Bernanke, gern von einem „weltweiten Ersparnisüberschuss“, der überall zu erstaunlich niedrigen Realzinssätzen geführt hat.
News-Commentary v14

A global savings glut would suggest that rebalancing the world economy requires policies to boost America’s savings rate and to increase non-US households’ consumption.
Gäbe es einen globalen Ersparnisüberschuss, müsste man durch Strategien zur Ankurbelung der Sparquote in Amerika und zur Steigerung des Verbrauchs in Haushalten außerhalb der USA die Weltwirtschaft wieder ins Gleichgewicht bringen können.
News-Commentary v14

This story is fundamentally different from the savings shortage and savings glut hypotheses, and it leads to dramatically different policies.
Diese Erklärung unterscheidet sich von Grund auf von der Ersparnismangel- und Ersparnisüberschusshypothese, und sie führt zu vollkommen anderen politischen Maßnahmen.
News-Commentary v14

Consequently, rather than facing a savings glut, the global economy faces a problem of demand failure in developing countries.
Daher hat es die Weltwirtschaft nicht mit einem Ersparnisüberschuss, sondern vielmehr mit einem Problem der mangelnden Nachfrage in den Entwicklungsländern zu tun.
News-Commentary v14