Übersetzung für "Sanctions imposed" in Deutsch

These goals are not achieved by sanctions and imposed austerity measures.
Diese Ziele lassen sich nicht durch Sanktionen und auferlegte Sparmaßnahmen verwirklichen.
Europarl v8

It is, of course, essential for the supervisory system to allow sanctions to be imposed.
Essenziell ist natürlich, dass im Rahmen der Aufsicht Sanktionen verhängt werden können.
Europarl v8

That is why the sanctions imposed by the international community must be maintained.
Deshalb müssen die seitens der internationalen Gemeinschaft verhängten Sanktionen aufrechterhalten werden.
Europarl v8

If humanitarian law continues to be broken, specific sanctions must be imposed.
Sollte das humanitäre Völkerrecht weiterhin gebrochen werden, bedarf es konkreter Sanktionen.
Europarl v8

In parallel, very strict sanctions must be imposed on those who infringe, even going as far as the revocation of their operators' licence.
Gleichzeitig sollte es bei Übertretungen strengste Sanktionen bis zum Entzug der Betriebslizenz geben.
Europarl v8

Why have we imposed sanctions against Iraq?
Warum verhängen wir Sanktionen gegen den Irak?
Europarl v8

If sanctions are not imposed, will this not set a negative precedent?
Werden hier, wenn keine Sanktionen gesetzt werden, nicht negative Präzedenzwirkungen erzielt?
Europarl v8

They do not hurt the elite of the state on which the sanctions are imposed.
Der Führungsriege, über die sie verhängt werden, schaden sie nicht.
Europarl v8

Regrettably, it is necessary to extend the sanctions imposed on the Mugabe regime.
Es ist leider erforderlich, die gegen das Mugabe-Regime verhängten Sanktionen zu verlängern.
Europarl v8

Unreasonably harsh sanctions are imposed if they unintentionally make mistakes owing to poor advice.
Versehentliche Fehler aufgrund schlechter Beratung führen gleich zu unverhältnismäßig harten Sanktionen.
Europarl v8

Why is the European Union not ensuring that sanctions are imposed?
Weshalb sorgt die Europäische Union nicht dafür, dass Sanktionen verhängt werden?
Europarl v8

The same should apply to sanctions imposed on Member States.
Ebenso sollte das auch zutreffen auf die Sanktionen gegenüber den Mitgliedstaaten.
Europarl v8

If sanctions are imposed, the population should always be spared as much as possible.
Wenn Sanktionen verhängt werden, muss die Bevölkerung weitestgehend verschont bleiben.
Europarl v8

It is high time that strong sanctions were imposed.
Es ist höchste Zeit für strenge Sanktionen.
Europarl v8

Sanctions were later imposed by the UN on Liberian diamonds in March 2001.
Im März 2001 wurden dann von der UNO gegen liberianische Diamanten Sanktionen verhängt.
Wikipedia v1.0

Each Member State shall determine the sanctions to be imposed where the provisions of this Regulation are infringed.
Jeder Mitgliedstaat legt die Sanktionen für eine Verletzung der Bestimmungen dieser Verordnung fest.
JRC-Acquis v3.0

When Estonia resisted, Russia imposed sanctions and cut off gas supplies.
Als Estland Widerstand leistete, verhängte Russland Sanktionen und unterbrach die Gaslieferungen.
News-Commentary v14

Article 27 requires publication of the sanctions or measures imposed for breaches.
Artikel 27 schreibt die Veröffentlichung der für Verstöße auferlegten Sanktionen oder Maßnahmen vor.
TildeMODEL v2018

In Italy and Sweden, the competition authorities have imposed sanctions on oil companies.
In Italien und Schweden haben die Wettbewerbsbehörden Sanktionen gegen die Ölkonzerne verhängt.
TildeMODEL v2018

ESMA shall publish data on criminal sanctions imposed in an annual report.
Die ESMA veröffentlicht die Angaben zu den verhängten strafrechtlichen Sanktionen in einem Jahresbericht.
TildeMODEL v2018

No sanctions were imposed on air carriers.
Sanktionen gegen Fluggesellschaften wurden keine verhängt.
TildeMODEL v2018

It should be possible to lodge an appeal in respect of any sanctions imposed.
Es sollte die Möglichkeit vorgesehen werden, einen Rechtsbehelf gegen verhängte Sanktionen einzulegen.
TildeMODEL v2018