Übersetzung für "Sanctions imposed" in Deutsch
These
goals
are
not
achieved
by
sanctions
and
imposed
austerity
measures.
Diese
Ziele
lassen
sich
nicht
durch
Sanktionen
und
auferlegte
Sparmaßnahmen
verwirklichen.
Europarl v8
It
is,
of
course,
essential
for
the
supervisory
system
to
allow
sanctions
to
be
imposed.
Essenziell
ist
natürlich,
dass
im
Rahmen
der
Aufsicht
Sanktionen
verhängt
werden
können.
Europarl v8
That
is
why
the
sanctions
imposed
by
the
international
community
must
be
maintained.
Deshalb
müssen
die
seitens
der
internationalen
Gemeinschaft
verhängten
Sanktionen
aufrechterhalten
werden.
Europarl v8
If
humanitarian
law
continues
to
be
broken,
specific
sanctions
must
be
imposed.
Sollte
das
humanitäre
Völkerrecht
weiterhin
gebrochen
werden,
bedarf
es
konkreter
Sanktionen.
Europarl v8
In
parallel,
very
strict
sanctions
must
be
imposed
on
those
who
infringe,
even
going
as
far
as
the
revocation
of
their
operators'
licence.
Gleichzeitig
sollte
es
bei
Übertretungen
strengste
Sanktionen
bis
zum
Entzug
der
Betriebslizenz
geben.
Europarl v8
Why
have
we
imposed
sanctions
against
Iraq?
Warum
verhängen
wir
Sanktionen
gegen
den
Irak?
Europarl v8
If
sanctions
are
not
imposed,
will
this
not
set
a
negative
precedent?
Werden
hier,
wenn
keine
Sanktionen
gesetzt
werden,
nicht
negative
Präzedenzwirkungen
erzielt?
Europarl v8
They
do
not
hurt
the
elite
of
the
state
on
which
the
sanctions
are
imposed.
Der
Führungsriege,
über
die
sie
verhängt
werden,
schaden
sie
nicht.
Europarl v8
Regrettably,
it
is
necessary
to
extend
the
sanctions
imposed
on
the
Mugabe
regime.
Es
ist
leider
erforderlich,
die
gegen
das
Mugabe-Regime
verhängten
Sanktionen
zu
verlängern.
Europarl v8
Unreasonably
harsh
sanctions
are
imposed
if
they
unintentionally
make
mistakes
owing
to
poor
advice.
Versehentliche
Fehler
aufgrund
schlechter
Beratung
führen
gleich
zu
unverhältnismäßig
harten
Sanktionen.
Europarl v8
Why
is
the
European
Union
not
ensuring
that
sanctions
are
imposed?
Weshalb
sorgt
die
Europäische
Union
nicht
dafür,
dass
Sanktionen
verhängt
werden?
Europarl v8
The
same
should
apply
to
sanctions
imposed
on
Member
States.
Ebenso
sollte
das
auch
zutreffen
auf
die
Sanktionen
gegenüber
den
Mitgliedstaaten.
Europarl v8
If
sanctions
are
imposed,
the
population
should
always
be
spared
as
much
as
possible.
Wenn
Sanktionen
verhängt
werden,
muss
die
Bevölkerung
weitestgehend
verschont
bleiben.
Europarl v8
It
is
high
time
that
strong
sanctions
were
imposed.
Es
ist
höchste
Zeit
für
strenge
Sanktionen.
Europarl v8
Sanctions
were
later
imposed
by
the
UN
on
Liberian
diamonds
in
March
2001.
Im
März
2001
wurden
dann
von
der
UNO
gegen
liberianische
Diamanten
Sanktionen
verhängt.
Wikipedia v1.0
Each
Member
State
shall
determine
the
sanctions
to
be
imposed
where
the
provisions
of
this
Regulation
are
infringed.
Jeder
Mitgliedstaat
legt
die
Sanktionen
für
eine
Verletzung
der
Bestimmungen
dieser
Verordnung
fest.
JRC-Acquis v3.0
When
Estonia
resisted,
Russia
imposed
sanctions
and
cut
off
gas
supplies.
Als
Estland
Widerstand
leistete,
verhängte
Russland
Sanktionen
und
unterbrach
die
Gaslieferungen.
News-Commentary v14
Article
27
requires
publication
of
the
sanctions
or
measures
imposed
for
breaches.
Artikel
27
schreibt
die
Veröffentlichung
der
für
Verstöße
auferlegten
Sanktionen
oder
Maßnahmen
vor.
TildeMODEL v2018
In
Italy
and
Sweden,
the
competition
authorities
have
imposed
sanctions
on
oil
companies.
In
Italien
und
Schweden
haben
die
Wettbewerbsbehörden
Sanktionen
gegen
die
Ölkonzerne
verhängt.
TildeMODEL v2018
ESMA
shall
publish
data
on
criminal
sanctions
imposed
in
an
annual
report.
Die
ESMA
veröffentlicht
die
Angaben
zu
den
verhängten
strafrechtlichen
Sanktionen
in
einem
Jahresbericht.
TildeMODEL v2018
No
sanctions
were
imposed
on
air
carriers.
Sanktionen
gegen
Fluggesellschaften
wurden
keine
verhängt.
TildeMODEL v2018
It
should
be
possible
to
lodge
an
appeal
in
respect
of
any
sanctions
imposed.
Es
sollte
die
Möglichkeit
vorgesehen
werden,
einen
Rechtsbehelf
gegen
verhängte
Sanktionen
einzulegen.
TildeMODEL v2018